Translation of "Diventa" in French

0.011 sec.

Examples of using "Diventa" in a sentence and their french translations:

- Diventa volgare quando si arrabbia.
- Lui diventa volgare quando si arrabbia.

Il devient grossier quand il s'énerve.

Diventa sempre più ripido.

C'est de plus en plus abrupte.

Il migliaio diventa uno.

de mille, on passe à une.

Trovarli diventa molto difficile.

trouver où elles sont devient plus difficile.

diventa un vivace villaggio.

devient un village animé.

Un miliardo diventa un milione.

fait passer ce nombre à un million.

Il milione diventa un migliaio.

on passe à mille planètes.

Che in seguito diventa l'organizzatore.

qui deviendra plus tard l'organisateur.

Perché diventa famoso nel mondo.

Parce qu'il devient mondialement connu.

diventa lentamente un po 'difficile.

cela devient lentement un peu difficile.

Ma col tempo diventa routine.

Mais avec le temps, cela devient une routine.

, la piazza diventa lentamente silenziosa.

que la place devient lentement silencieuse.

Se diventa troppo, è fatale.

Si ça devient trop, c'est fatal.

L'acqua diventa solida quando congela.

L'eau devient solide quand elle gèle.

Il latte diventa facilmente rancido.

Le lait tourne facilement.

L'ottimista guarda in uno specchio e diventa più ottimista, il pessimista diventa più pessimista.

L'optimiste qui se regarde dans un miroir devient plus optimiste, et le pessimiste plus pessimiste.

- Diventa sempre più carina giorno dopo giorno.
- Lei diventa sempre più carina giorno dopo giorno.

Elle embellit de jour en jour.

Dopo la pioggia, tutto diventa bluastro.

Après la pluie, tout devient bleuâtre.

Nelle sere soleggiate, tutto diventa rosso.

Dans le soleil du soir, tout est rouge.

Il fungo cambia e diventa fatale.

le champignon change et devient mortel.

L'intera montagna diventa rossa in autunno.

La montagne entière devient rouge en automne.

La vita diventa sempre più complessa.

La vie se complique toujours plus.

La benzina diventa solo più cara.

- L'essence ne fait qu'augmenter.
- L'essence ne cesse d'augmenter.

Se diventa noioso, vai a casa.

Si ça devient ennuyeux, j'irai chez moi.

E che alla luce ultravioletta diventa fluorescente.

qui le rend fluorescent sous les ultraviolets.

L'acqua è liquida. Se gela, diventa solida.

L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide.

La nostra città diventa sempre più grande.

Notre ville devient de plus en plus grande.

In autunno, la montagna diventa interamente rossa.

En automne, la montagne devient entièrement rouge.

Quando il ghiaccio si scioglie, diventa acqua.

Quand la glace fond, elle se transforme en eau.

Poco a poco l'acqua diventa meno profonda.

Petit à petit l'eau devient moins profonde.

Valéry Giscard d'Estaing diventa Presidente della Repubblica.

Valéry Giscard d'Estaing devient Président de la République.

La lingua diventa lo strumento della civiltà.

La langue devient l'instrument de la civilisation.

Più si invecchia, più si diventa silenziosi.

En vieillissant, on se fait plus silencieux.

diventa una leva dolore. Quindi come si fa?

et ça devient une douleur. Donc on fait comment ?

Questo tipo di responsabilizzazione diventa sempre più urgente.

Il va devenir de plus en plus urgent de s'élever contre ce genre d'abus.

Discutere su quei fatti diventa un attacco personale.

discuter ces faits est une attaque personnelle.

La trasformazione di Coupeau diventa sempre più grave.

La transformation de Coupeau devient de plus en plus grave.

Begag diventa un romanziere affermato e un politico.

Begag devient un romancier affirmé et un politicien.

Mario diventa più grande quando mangia un fungo.

Mario devient plus grand quand il mange un champignon.

La disattenzione diventa spesso la causa degli incidenti.

L'inattention cause souvent des accidents.

Questo fiume diventa poco profondo in quel punto.

La rivière devient peu profonde à cet endroit.

Una donna che sposa un re diventa una regina, ma un uomo che sposa una regina non diventa un re.

Une femme qui épouse un roi devient une reine, mais un homme qui épouse une reine ne devient pas un roi.

La tua cacca diventa il problema di qualcun altro.

C'est devenu le problème de quelqu'un d'autre.

E diventa l'opzione più semplice per il vostro cervello.

donc elle devient l'option la plus facile pour votre cerveau.

Nel XIX secolo diventa una delle principali varietà commerciali

et c'est devenu un succès commercial au XIXe siècle,

"Around the Henninger Tower" diventa uno spettacolo di massa.

"Autour de la tour Henninger" devient un spectacle de masse.

È questo quello che succede quando si diventa vecchi?

Est-ce ce qui arrive lorsque tu deviens vieux ?

Apparentemente, diventa sempre più difficile ottenere un buon impiego.

Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi.

Qui, il tempo diventa freddo in questo periodo dell'anno.

- Ici, le temps se refroidit à cette époque de l'année.
- Ici, le temps se refroidit à cette période de l'année.

Quando Wikipedia afferma una stupidità, diventa presto una verità.

Si Wikipédia dit une connerie, ça devient rapidement la vérité.

Questo erbivoro diventa uno degli animali più pericolosi al mondo

cet herbivore devient l'un des animaux les plus dangereux au monde,

In natura, il cibo diventa più scarso con l'arrivo dell'inverno.

Dans la nature, la nourriture se raréfie à l'approche de l'hiver.

Nel problema palestinese, è la menzogna che diventa la verità.

Dans le problème palestinien, c'est le mensonge qui devient la vérité.

E poi, mentre il corpo si adatta, diventa sempre più facile.

Et plus le corps s'habitue, plus c'est facile.

In gioventù guida se stesso, ma soprattutto diventa appassionato e collezionista.

Dans sa jeunesse, il conduit lui-même, mais surtout il devient fan et collectionneur.

Mimetizzato con l'odore di un nido, il bruco diventa un predatore.

Camouflée avec l'odeur d'un nid, la chenille devient un prédateur.

Quando una bambina cinese diventa adulta, in famiglia c'è grande preoccupazione.

Quand une fille chinoise commence à vieillir, toute la famille va s'inquiéter.

Il nome del lavoro diventa un sostituto del nome del personaggio.

Le nom du travail devient un substitut du nom du personnage.

Abbiamo fatto un ottimo lavoro finora, ma ora diventa tutto più difficile.

On s'en est bien sortis jusqu'ici, mais les choses vont se corser.

Senza pilota il traghetto è alla deriva e il torrente selvaggio diventa mare.

Sans pilote le bac est à la dérive et le torrent sauvage devient mer.

Man mano che la luna diventa più luminosa, i super-sensi diventano meno potenti.

Tandis que la lune s'illumine, ces sens surdéveloppés perdent en efficacité.

La città di Eschborn viene coinvolta, anche finanziariamente, e diventa un nuovo punto di partenza.

La ville d'Eschborn s'implique, également financièrement, et devient un nouveau point de départ.

Un nano può anche salire su una montagna, ma non diventa più grande per questo.

Un nain a beau se tenir sur une montagne, il n'en est pas plus grand pour cela.

- La situazione diventa sempre peggiore.
- La situazione non fa che peggiorare.
- La situazione peggiora sempre di più.

La situation ne fait qu'empirer.

L'importanza di una regina sarà inferiore a quella di un re? Perché l'uomo che sposa non diventa di conseguenza un re?

L'importance d'une reine sera-t-elle moindre que celle d'un roi ? Pourquoi l'homme qu'elle épouse ne devient-il pas roi en conséquence ?

- L'acquisto e la vendita di dati personali diventa un problema serio.
- L'acquisto e la vendita di dati personali sta diventando un problema serio.

L'achat et la vente de données personnelles devient un problème sérieux.

"La Regina degli Scacchi" è il titolo di una recente serie. La protagonista, Beth Harmon, è una piccola orfana che diventa una giocatrice di scacchi eccezionale.

"Le Gambit de Dame" est le titre d'une série récente. Le personnage principal, Beth Harmon, est une petite orpheline qui devient une joueuse d'échecs exceptionnelle.

In un universo lontano, molto lontano, in cui tutto ciò che è visualizzato diventa reale, un novellino ha cercato di visualizzare un oggetto quadridimensionale, per poi visualizzare un oggetto con un numero infinito di dimensioni che ha spedito tutta la nostra esistenza nel caos ponendo così fine all'universo così come lo conosciamo.

Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.