Translation of "Armi" in French

0.066 sec.

Examples of using "Armi" in a sentence and their french translations:

- Giù le armi.
- Deponete le armi.

Rendez vos armes.

- Non ho armi.
- Io non ho armi.

- Je n'ai pas d'arme.
- Je ne dispose d'aucune arme.

Alle armi!

Aux armes !

- Non sono state scoperte armi.
- Non furono scoperte armi.

Aucune arme ne fut découverte.

armi più sofisticate,

un armement plus sophistiqué

Con armi chimiche.

avec des armes chimiques.

Abbassa le armi!

Bas les armes !

Gettate le armi!

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !

- La polizia ha abbassato le armi.
- La polizia abbassò le armi.

La police baissa ses armes.

L'Algeria fabbrica delle armi.

L'Algérie fabrique des armes.

O imbracciano addirittura le armi.

ou prennent même les armes.

Ken abbassò le sue armi.

- Ken baissa ses armes.
- Ken a baissé ses armes.

L'esportazione di armi era proibita.

L'export d'armes était interdit.

Che tipi di armi avevano?

- Quels types d'armes possédaient-ils ?
- Quels types d'armes possédaient-elles ?

L'esercito era pieno di armi.

L'armée disposait de tas d'armes.

L'Iran non ha armi nucleari.

L'Iran n'a pas d'armes nucléaires.

È andato sotto le armi.

Il est entré dans l'armée.

Ho detto: gettate le armi!

J'ai dit : lâchez votre arme !

- Le uova possono essere usate come armi.
- Le uova possono essere utilizzate come armi.

Les œufs peuvent être utilisés comme armes.

- Il trattato bandisce l'utilizzo di armi chimiche.
- Il trattato vieta l'utilizzo di armi chimiche.

Le traité interdit l'emploi des armes chimiques.

Guerra e diffusione di armi nucleari.

de guerre et de la propagation des armes nucléaires.

Le truppe erano piene di armi.

- Les troupes avaient plein d'armes.
- Les troupes avaient beaucoup d'armes.
- Les troupes avaient beaucoup de bras.

I soldati avevano armi più potenti.

Les soldats disposaient d'armes d'une puissance de feu supérieure.

- I soldati vengono addestrati a usare le armi.
- I soldati vengono addestrati a utilizzare le armi.

Les soldats sont entraînés à utiliser des armes.

A cosa ci servono le nostre armi?

À quoi vont nous servir nos armes ?

Abbiamo il diritto di portare le armi.

Nous avons le droit de porter des armes.

- L'uso di armi nucleari contro il Giappone nel 1945 era un diabolico esperimento scientifico per testare queste armi letali. Il Giappone avrebbe perso la guerra senza l'uso di queste armi.
- L'utilizzo di armi nucleari contro il Giappone nel 1945 era un diabolico esperimento scientifico per testare queste armi letali. Il Giappone avrebbe perso la guerra senza l'utilizzo di queste armi.

L'utilisation d'armes nucléaires contre le Japon en 1945 était une expérience scientifique diabolique pour tester ces armes meurtrières. Le Japon allait perdre la guerre sans l'utilisation de ces armes.

E si contavano più di 10.000 armi nucleari.

et plus de 10 000 armes nucléaires.

E si contavano più di 60.000 armi nucleari.

et plus de 60 000 armes nucléaires.

Tacciono infatti le leggi in mezzo alle armi.

Entre les armes, les lois se taisent.

Dan è ancora alle prime armi con l'italiano.

Dan en est encore à ses première leçons d'italien.

- Ken abbassò le sue armi.
- Ken abbassò le braccia.
- Ken ha abbassato le braccia.
- Ken ha abbassato le sue armi.

- Ken baissa les bras.
- Ken baissa ses armes.
- Ken a baissé ses armes.
- Ken a baissé les bras.

Se hanno grosse pinze, quelle sono le loro armi.

S'il a de grosses pinces, ce sont ses armes.

Le armi nucleari sono una minaccia per tutta l'umanità.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

L'Inghilterra è un paese in cui i poliziotti non hanno armi.

L'Angleterre est un pays où les policiers ne portent pas d'armes.

Molte nazioni hanno firmato un trattato per eliminare le armi nucleari.

Beaucoup de pays ont signé un traité pour éliminer les armes nucléaires.

- Siete pronti a prendere le armi per difendere questa ideologia razzista e colonialista?
- Voi siete pronti a prendere le armi per difendere questa ideologia razzista e colonialista?

Êtes-vous prêts à prendre les armes pour défendre cette idéologie raciste et colonialiste ?

Le armi segrete del bradipo sono lo stomaco, diviso in quattro camere,

L'arme secrète du paresseux est un estomac à quatre poches

- L'uranio ha bisogno di essere arricchito prima di potere essere usato nelle armi nucleari.
- L'uranio ha bisogno di essere arricchito prima di potere essere utilizzato nelle armi nucleari.

L'uranium a besoin d'être enrichi avant de pouvoir être utilisé dans les armes nucléaires.

Perché il governo degli Stati Uniti permette alle persone di avere delle armi?

Pourquoi le gouvernement américain laisse-t-il les gens posséder des armes ?

Con una reputazione temibile e armi frutto di secoli di evoluzione. È rapida, aggressiva e molto velenosa,

avec une réputation terrifiante et un arsenal perfectionné au fil du temps. Il est rapide, agressif et extrêmement venimeux,

Con loro c'era l'astronauta alle prime armi Roger Chaffee, un ex pilota di aerei spia che ha volato in

Avec eux se trouvait l'astronaute recrue Roger Chaffee, un ancien pilote d'avion espion qui a effectué des

- Molte nazioni hanno firmato un trattato per eliminare le armi nucleari.
- Numerosi paesi hanno firmato un patto di disarmo nucleare.

- Beaucoup de pays ont signé un traité pour éliminer les armes nucléaires.
- De nombreux pays ont signé un pacte de désarmement nucléaire.

Ogni pistola che è prodotta, ogni nave da guerra varata, ogni razzo sparato significa, nel senso finale, un furto ai danni di coloro che hanno fame e non sono nutriti, quelli che hanno freddo e non sono vestiti. Questo mondo di armi non sta spendendo solo i soldi. Sta spendendo il sudore dei suoi operai, il genio dei suoi scienziati, le speranze dei suoi figli.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.

Per giustificare i loro crimini di guerra, gli Stati Uniti hanno bombardato e distrutto interi paesi, in nome della libertà e della democrazia. Naturalmente, le aziende che vendono i missili al Pentagono, così come compagnie di ventura, hanno ben poco a che fare con la libertà e la democrazia. Per ulteriore petrolio, l'economia statunitense ha bisogno di divorare milioni di vite e di guerre beneficiano anche le aziende che vendono armi o assassini di locazione.

Pour justifier leurs crimes de guerre, les États-Unis bombardent et anéantissent des pays entiers au nom de la liberté et de la démocratie. Bien sûr, les sociétés qui vendent des missiles au Pentagone, ainsi que les sociétés de mercenaires ont très peu de choses à voir avec la liberté et la démocratie. Pour avoir plus de pétrole, l'économie américaine a besoin de dévorer des millions de vies et ces guerres profitent également aux sociétés qui vendent des armes ou louent des tueurs.

Gli americani hanno voluto imporre l’idea secondo la quale un libro o un film debba essere considerato come un oggetto commerciale qualunque. Poiché essi hanno compreso che oltre a quella bellica, diplomatica e commerciale esiste anche una guerra culturale. Una lotta che essi intendono vincere per ragioni nobili - gli Stati Uniti hanno sempre valutato i loro valori come universali - e meno nobili: la standardizzazione degli spiriti è il miglior mezzo per vendere i prodotti americani. Pensi che il cinema rappresenta il prodotto d’esportazione più importante, ben più che le armi, l’aeronautica o l’informatica! Da ciò la loro volontà d’imporre l’inglese come lingua mondiale. Anche se si nota da un paio di decenni una certa riduzione della loro influenza.

Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.