Translation of "Amata" in French

0.008 sec.

Examples of using "Amata" in a sentence and their french translations:

- Era amata.
- Lei era amata.

Elle était aimée.

- Sono amata.
- Io sono amata.

Je suis aimée.

- Sono stata amata.
- Io sono stata amata.

J'ai été aimée.

Eri amata.

Tu étais aimée.

- Stai per essere amata.
- Tu stai per essere amata.

Tu vas être aimée.

- Sta per essere amata.
- Lei sta per essere amata.

Elle va être aimée.

- Voglio semplicemente essere amata.
- Io voglio semplicemente essere amata.

Je veux simplement être aimée.

Marie era amata.

Marie était aimée.

- Sono amato.
- Io sono amato.
- Sono amata.
- Io sono amata.

- Je suis aimé.
- Je suis aimée.

- L'aveva amata.
- Lui l'aveva amata.
- La amava.
- Lui la amava.

Il l'avait aimée.

- Sarò amato.
- Io sarò amato.
- Sarò amata.
- Io sarò amata.

- Je serai aimé.
- Je serai aimée.

- Sii amato.
- Sii amata.
- Sia amato.
- Sia amata.
- Siate amati.
- Siate amate.

- Sois aimé.
- Sois aimée.

L'arte è amata da tutti.

Tout le monde aime l'art.

Linda sta per essere amata.

Linda va être aimée.

- Sono stato amato.
- Io sono stato amato.
- Sono stata amata.
- Io sono stata amata.

- J'ai été aimé.
- J'ai été aimée.

Era amata da tutti nel villaggio.

Elle était aimée de tout le monde dans le village.

- Tom l'ha amato.
- Tom l'ha amata.

Tom adorait ça.

Questa canzone non è amata dalle ragazze.

Les filles n'aiment pas cette chanson.

Ti ho amata dal primo nostro incontro.

- Je t'aime depuis que je t'ai rencontré pour la première fois.
- Je t'aime depuis que je t'ai rencontrée pour la première fois.

Andò a Yokohama con la sua amata macchina.

Il est allé à Yokohama avec sa voiture bien-aimée.

E la mia amata stava guardando un qualche programma spazzatura.

et ma chère et tendre regardait une émission stupide.

- Sono amato da mia madre.
- Sono amata da mia madre.

- Je suis aimé de ma mère.
- Ma mère m'aime.

Si sono presi cura di me, e mi sono sentita amata.

J'ai réalisé qu'on tenait à moi et que j'étais aimée.

- Ti ho sempre amato.
- Ti ho sempre amata.
- Vi ho sempre amati.
- Vi ho sempre amate.

- Je t'ai toujours aimé.
- Je t'ai toujours aimée.
- Je vous ai toujours aimé.
- Je vous ai toujours aimée.
- Je vous ai toujours aimés.
- Je vous ai toujours aimées.

Quando ti ho persa, abbiamo perso entrambi: io, perché tu eri quella che amavo più di tutti, e tu, perché io ero quello che ti ha amato più di tutti. Ma di entrambi noi, è lei che perde più di me, perché io sarò in grado di amare gli altri come io ho amato te, ma tu, tu non sarai amata come io ho amato te.

Quand je t'ai perdue, nous avons tous deux perdu : moi, parce que tu étais celle que j'aimais par-dessus tout, et toi, parce que j'étais celui qui t'aimait par-dessus tout. Mais de nous deux, c'est toi qui perds davantage que moi, car je pourrai en aimer d'autres, comme je t'ai aimée, mais toi, on ne t'aimera pas comme moi, je t'ai aimée.