Translation of "Ne’" in Finnish

0.018 sec.

Examples of using "Ne’" in a sentence and their finnish translations:

- Ne vuoi uno?
- Ne vuoi una?
- Ne vuole uno?
- Ne vuole una?
- Ne volete uno?
- Ne volete una?

Haluatko yhden?

- Tutti ne parlarono.
- Ne parlarono tutti.
- Ne parlavano tutti.
- Tutti ne parlavano.

Kaikki puhuivat siitä.

- Te ne darò quanti ne vuoi.
- Gliene darò quanti ne vuole.
- Ve ne darò quanti ne volete.

Annan sinulle niin monta kuin haluat.

- Quanti ne volevi?
- Quanti ne voleva?
- Quanti ne volevate?

Montako halusit?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?

Mitä mieltä sinä olet?

- Ne ho visto uno.
- Ne ho vista una.
- Ne vidi uno.
- Ne vidi una.

Näin yhden.

- Ne ho uno.
- Io ne ho uno.
- Ne ho una.
- Io ne ho una.

Minulla on.

- Ne abbiamo uno?
- Noi ne abbiamo uno?
- Ne abbiamo una?
- Noi ne abbiamo una?

- Onko meillä sellaista?
- Onko meillä sitä?

- Ne sono contrario.
- Ne sono contraria.
- Io ne sono contraria.
- Io ne sono contrario.

Minä vastustan sitä.

- Ne ho ordinato uno.
- Io ne ho ordinato uno.
- Ne ho ordinata una.
- Io ne ho ordinata una.
- Ne ordinai uno.
- Io ne ordinai uno.
- Ne ordinai una.
- Io ne ordinai una.

- Minä tilasin yhden.
- Tilasin yhden.

- Ne ho riconosciuto uno.
- Io ne ho riconosciuto uno.
- Ne ho riconosciuta una.
- Io ne ho riconosciuta una.
- Ne riconobbi uno.
- Io ne riconobbi uno.
- Ne riconobbi una.
- Io ne riconobbi una.

Tunnistin yhden.

- Quanti ne hai presi?
- Quante ne ha prese?
- Quante ne hai prese?
- Quanti ne ha presi?
- Quanti ne avete presi?
- Quante ne avete prese?

Montako sait käsiisi?

Più ne ottengo, più ne voglio.

- Mitä enemmän saan, sitä enemmän haluan.
- Mitä enemmän minä saan, sitä enemmän haluan.
- Mitä enemmän saan, sitä enemmän minä haluan.
- Mitä enemmän minä saan, sitä enemmän minä haluan.

- Ne sarei grato.
- Ne sarei grata.

Olisin kiitollinen.

- Non ne sono fiero.
- Non ne sono fiera.
- Non ne sono orgoglioso.
- Non ne sono orgogliosa.

- En ole ylpeä siitä.
- Mä en oo ylpee siitä.

- Perché ne hai bisogno?
- Perché ne avete bisogno?
- Perché ne ha bisogno?

- Mihin tarvitset sitä?
- Miksi tarvitset sitä?

- Te ne abituerai presto.
- Se ne abituerà presto.
- Ve ne abituerete presto.

Totut siihen pian.

- Te ne vai già?
- Se ne va già?
- Ve ne andate già?

- Oletko jo lähdössä?
- Lähdetkö jo?

- Ne avrò bisogno.
- Io ne avrò bisogno.

- Minä tarvitsen tuota.
- Tarvitsen tuota.

- Tutti se ne sono accorti.
- Se ne sono accorti tutti.
- Tutti se ne accorsero.
- Se ne accorsero tutti.

Kaikki huomasivat.

- Non ne sono sicuro.
- Non ne sono sicura.
- Io non ne sono sicuro.
- Io non ne sono sicura.

En ole varma siitä.

- Non ne sarei sorpreso.
- Io non ne sarei sorpreso.
- Non ne sarei sorpresa.
- Io non ne sarei sorpresa.

- En yllättyisi ollenkaan.
- En olisi lainkaan yllättynyt.

- Ne ho mangiato uno.
- Io ne ho mangiato uno.
- Ne ho mangiata una.
- Io ne ho mangiata una.

Söin yhden.

- Ne ho rotto uno.
- Io ne ho rotto uno.
- Ne ho rotta una.
- Io ne ho rotta una.

Rikoin yhden.

- Ne ho corretto uno.
- Io ne ho corretto uno.
- Ne ho corretta una.
- Io ne ho corretta una.

Korjasin yhden.

Ne dubito.

Epäilen sitä.

- Che ne dici di stasera?
- Che ne dice di stasera?
- Che ne dite di stasera?
- Che ne dici di stanotte?
- Che ne dice di stanotte?
- Che ne dite di stanotte?

Entäpä tänä iltana?

- Ne comprerò uno nuovo.
- Ne comprerò una nuova.

Ostan uuden.

- Ne sono quasi sicuro.
- Ne sono quasi sicura.

- Olen melkein varma siitä.
- Mä oon melkein varma siitä.

- Tutti ne stanno parlando.
- Ne stanno parlando tutti.

Kaikki puhuvat siitä.

- Cosa ne pensi di Tatoeba?
- Che cosa ne pensi di Tatoeba?
- Cosa ne pensa di Tatoeba?
- Che cosa ne pensa di Tatoeba?
- Cosa ne pensate di Tatoeba?
- Che cosa ne pensate di Tatoeba?

Mitä mieltä sinä olet Tatoebasta?

- Non ce ne frega un cazzo.
- Ce ne fottiamo.
- Noi ce ne fottiamo.
- A noi non ce ne frega un cazzo.

- Meitä ei kiinnosta vittuakaan.
- Meitä ei kiinnosta paskaakaan.

- Non ne ho idea.
- Io non ne ho idea.

Ei hajuakaan.

- Non ne ho bisogno.
- Io non ne ho bisogno.

En tarvitse sitä.

- Non ne avremo bisogno.
- Noi non ne avremo bisogno.

- Emme tarvitse sitä.
- Me ei tarvita sitä.

- Non ne sarei così sicura.
- Non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicura.

En olisi siitä niin varma.

- Non ne ho ancora uno.
- Io non ne ho ancora uno.
- Non ne ho ancora una.
- Io non ne ho ancora una.

Minulla ei vieläkään ole sellaista.

Cosa ne pensi?

Mitä mieltä olet?

Ne sente l'odore.

Se haistaa veden.

Ne avresti bisogno.

Saatat tarvita tätä.

Ne avevi l'intenzione?

Tarkoititko sitä?

Non ne parlerò.

- En aio puhua siitä.
- En tule puhumaan siitä.

Me ne sbarazzerò.

- Hankkiudun siitä eroon.
- Minä hankkiudun siitä eroon.

Me ne occuperò.

- Minä hoidan sen.
- Jätä se minun huolekseni.
- Minä hoidan sen!
- Anna kun minä hoidan sen!

- Non ne sono esattamente sicuro.
- Non ne sono esattamente sicura.

- En ole ihan varma.
- En ole aivan varma.
- En ole täysin varma.

- Ne hai mai parlato con Tom?
- Tu ne hai mai parlato con Tom?
- Ne ha mai parlato con Tom?
- Lei ne ha mai parlato con Tom?
- Ne avete mai parlato con Tom?
- Voi ne avete mai parlato con Tom?

- Puhuitko koskaan Tomille siitä?
- Puhuitko sinä koskaan Tomille siitä?

- Che ne dici di un'altra birra?
- Che ne dice di un'altra birra?
- Che ne dite di un'altra birra?

Miten olisi vielä yksi olut?

- Cosa ne pensi delle uniformi scolastiche?
- Cosa ne pensa delle uniformi scolastiche?
- Cosa ne pensate delle uniformi scolastiche?

Mitä mieltä olet koulupuvuista?

- Cosa ne pensi di questo maglione?
- Cosa ne pensate di questo maglione?
- Cosa ne pensa di questo maglione?

- Mitä mieltä olet tästä neulepaidasta?
- Mitä tykkäät tästä villapaidasta?

- Non ne ho sentito parlare.
- Io non ne ho sentito parlare.

En ollut kuullut siitä.

- Io non ne sarei così sicuro
- Non ne sarei così sicuro.

En olisi niin kovin varma.

- Me ne lavo le mani.
- Io me ne lavo le mani.

Pesen käteni siitä.

- Me ne sbatto le palle.
- Non me ne frega un cazzo.

En välitä paskaakaan.

- Tom ne ha visto uno una volta.
- Tom ne ha vista una una volta.
- Tom ne vide uno una volta.
- Tom ne vide una una volta.

Tom näki yhden kerran.

Allora, che ne pensi?

Mitä mieltä olet?

Allora, cosa ne pensi?

Mitä mieltä olet?

Adesso ne lancio uno.

Heitetään yksi valotikku.

Allora, che ne dici?

Mitä mieltä olet?

Allora cosa ne pensi?

Mitä mieltä olet?

Chi se ne fotte?

- Ketä vittu kiinnostaa?
- Ketä kiinnostaa vittuakaan?

Ne parleremo più tardi.

Puhumme tästä myöhemmin.

Ne vale la pena?

Onko se sen arvoista?

Ne siamo molto spiacenti.

Olemme pahoillamme siitä.

Non ne avrò bisogno.

En tarvitse sitä.

Dio ce ne scampi!

Luoja varjelkoon!

Che cosa ne pensi?

- Mitä mieltä sinä olet?
- Mitä mieltä olet?

Prendine quanto ne vuoi.

Ota niin monta kuin haluat.

- Voglio disfarmene.
- Voglio sbarazzarmene.
- Me ne voglio sbarazzare.
- Me ne voglio disfare.

Haluan päästä eroon siitä.

- Non ne abbiamo bisogno.
- Noi non ne abbiamo bisogno.
- Non ci serve.

Emme tarvitse tuota.

- Ce ne andiamo da Boston domani mattina.
- Noi ce ne andiamo da Boston domani mattina.
- Ce ne andiamo da Boston domattina.
- Noi ce ne andiamo da Boston domattina.

- Olemme lähdössä Bostonista huomenna aamulla.
- Lähdemme pois Bostonista huomisaamuna.

- Dovresti cambiare lavoro se ne capita l'occasione.
- Tu dovresti cambiare lavoro se ne capita l'occasione.
- Dovreste cambiare lavoro se ne capita l'occasione.
- Voi dovreste cambiare lavoro se ne capita l'occasione.
- Dovrebbe cambiare lavoro se ne capita l'occasione.
- Lei dovrebbe cambiare lavoro se ne capita l'occasione.

Sinun pitäisi vaihtaa työpaikkaasi, jos tilaisuus sattuu kohdalle.

- E che ne dici di un caffè?
- E che ne dite di un caffè?
- E che ne dice di un caffè?

Entä kahvi?

- Se ne pentirà prima o poi.
- Lui se ne pentirà prima o poi.

Hän tulee katumaan sitä ennemmin tai myöhemmin.

- Se ne sono andati tutti tranne Tom.
- Se ne andarono tutti tranne Tom.

Kaikki lähtivät paitsi Tomi.

- Cosa ne pensa della situazione a Parigi?
- Lei cosa ne pensa della situazione a Parigi?
- Che cosa ne pensa della situazione a Parigi?
- Lei che cosa ne pensa della situazione a Parigi?
- Che ne pensa della situazione a Parigi?
- Lei che ne pensa della situazione a Parigi?

Mitä hän tuumii Pariisin tilanteesta?

- Ne sarei grato se potessi farlo per me.
- Io ne sarei grato se potessi farlo per me.
- Ne sarei grata se potessi farlo per me.
- Io ne sarei grata se potessi farlo per me.
- Ne sarei grata se potesse farlo per me.
- Io ne sarei grata se potesse farlo per me.
- Ne sarei grato se potesse farlo per me.
- Io ne sarei grato se potesse farlo per me.
- Ne sarei grato se poteste farlo per me.
- Io ne sarei grato se poteste farlo per me.
- Ne sarei grata se poteste farlo per me.
- Io ne sarei grata se poteste farlo per me.

Olisin kiitollinen, jos voisit tehdä sen puolestani.

Ecco che ne arriva uno.

Sieltä tulee yksi.

La luce se ne va.

Päivänvalo hiipuu.

E se ne raccolgo parecchi

Keräänkö näitä paljon -

Che ne dici, li raccolgo

Keräänkö paljon näitä -

Ne taglio via un po'.

Vuollaan hieman.

Cosa ne pensi? Scegli tu.

Mitä mieltä olet? Se on sinun päätös.