Translation of "Prenderlo" in English

0.015 sec.

Examples of using "Prenderlo" in a sentence and their english translations:

- Puoi prenderlo?
- Può prenderlo?
- Potete prenderlo?

- Can you get it?
- Can you get that?

- Dovrei prenderlo?
- Devo prenderlo?

Should I take this?

- Andate a prenderlo.
- Vai a prenderlo.
- Vada a prenderlo.

- Go pick him up.
- Go get him.

Potete prenderlo.

You can take it.

- Puoi prenderlo?
- Può prenderlo?
- Potete prenderlo?
- Puoi prenderla?
- Può prenderla?
- Potete prenderla?
- Riesci a prenderlo?
- Riesci a prenderla?
- Riesce a prenderlo?
- Riesce a prenderla?
- Riuscite a prenderlo?
- Riuscite a prenderla?

Can you get it?

- Andrò a prenderlo ora.
- Andrò a prenderlo adesso.

I'm going to go get him now.

- Puoi prenderlo in una libreria.
- Può prenderlo in una libreria.
- Potete prenderlo in una libreria.

You can get it at a bookstore.

- Vuoi prenderlo?
- Vuole prenderlo?
- Volete prenderlo?
- Lo vuoi prendere?
- Lo vuole prendere?
- Lo volete prendere?

Do you want to take that?

Andrò a prenderlo.

- I'll go get that.
- I'll go get him.
- I'll go and get him.

Non possiamo prenderlo.

We can't take it.

Andiamo a prenderlo.

Let's go and get him.

- Smettila di prenderlo di mira.
- La smetta di prenderlo di mira.
- Smettetela di prenderlo di mira.

- Stop picking on him.
- Quit picking on him.

- Vogliamo prenderlo.
- Noi vogliamo prenderlo.
- Vogliamo prenderla.
- Noi vogliamo prenderla.

We want to take it.

- Vieni a prenderlo!
- Vieni a prenderla!
- Venga a prenderlo!
- Venga a prenderla!
- Venite a prenderlo!
- Venite a prenderla!

Come and take it!

è prenderlo sul serio.

is we've got to take it seriously.

Ma prima devono prenderlo.

But they have to catch them first.

- Posso prenderlo?
- Posso prenderla?

Can I take it?

Sono qui per prenderlo.

I'm here to pick him up.

- Faresti meglio a non prenderlo alla leggera.
- Fareste meglio a non prenderlo alla leggera.
- Farebbe meglio a non prenderlo alla leggera.

You'd better not make light of him.

Posso prenderlo come un complimento?

Can I take that as a compliment?

Nessuno mi ha visto prenderlo.

No one saw me take it.

Nessuno ti ha visto prenderlo.

No one saw you take it.

- Devo prenderlo.
- Lo devo prendere.

I have to get him.

- Potete prendere questo.
- Potete prenderlo.

You may take this.

- Puoi prendere questo.
- Puoi prenderlo.

You may take this.

Avrei dovuto prenderlo sul serio.

I should've taken that more seriously.

- Tom vuole prenderlo.
- Tom vuole prenderla.

Tom wants to take it.

Abbiamo imparato a prenderlo sul serio.

We've learned to take it seriously.

- Avrei dovuto prenderlo.
- Avrei dovuto prenderla.

- You should've taken it.
- You should have taken it.

- L'ho visto prenderlo.
- L'ho visto prenderla.

I saw him take it.

- L'ho vista prenderlo.
- L'ho vista prenderla.

I saw her take it.

Non prenderlo troppo a cuore, Tom.

Take it easy, Tom.

- Li ho visti prenderlo.
- Li ho visti prenderla.
- Le ho viste prenderlo.
- Le ho viste prenderla.

I saw them take it.

Ok, dobbiamo prenderlo e metterlo nella bottiglia.

Okay, we wanna collect this guy and get him into this water bottle.

Devo prenderlo prima che vada nel buco.

Try and catch him before he goes down that hole.

Ma puoi prenderlo. Non è davvero male.

But you can take it. Isn't really bad.

- Andrò a prenderlo.
- Lo andrò a prendere.

I'll go get that.

- Andremo a prenderlo.
- Lo andremo a prendere.

We'll go get him.

- Nessuno ha visto Tom prenderlo.
- Nessuno ha visto Tom prenderla.
- Nessuno vide Tom prenderlo.
- Nessuno vide Tom prenderla.

No one saw Tom take it.

Vuoi che cerchi di prenderlo afferrandolo dalla coda?

So you want me to try and catch this rattlesnake -[snake rattles] -by grabbing him by the tail?

In ogni caso, non riesco proprio a prenderlo.

In any case, I really can't grab it.

- Chi vuole può prenderlo.
- Chi vuole può prenderla.

Whoever wants it may take it.

- Perché non vai a prenderlo?
- Perché non va a prenderlo?
- Perché non andate a prenderlo?
- Perché non lo vai a prendere?
- Perché non lo va a prendere?
- Perché non lo andate a prendere?

Why don't you go get him?

- Jerry è un uomo molto onesto. Puoi sempre prenderlo in parola.
- Jerry è un uomo molto onesto. Può sempre prenderlo in parola.
- Jerry è un uomo molto onesto. Potete sempre prenderlo in parola.

Jerry is a very honest man. You can always take him at his word.

Ho visto Bear, ma non posso prenderlo da qui.

[pilot] I've spotted Bear, but I don't think I can get to him from here.

Non so se prenderlo come complimento o come insulto.

I don't know how to take this. As a compliment or as an insult.

- Devo andare a prenderlo.
- Lo devo andare a prendere.

I've got to go and get him.

- Ho visto Tom prenderlo.
- Ho visto Tom mentre la prendeva.

I saw Tom take it.

- Ho visto Tom prenderlo.
- Ho visto Tom mentre lo prendeva.

I saw Tom take it.

- Posso prenderlo.
- Posso prenderla.
- Lo posso prendere.
- La posso prendere.

I can take it.

Oppure cerco di prenderlo per la coda tenendomi lontano dalla testa.

Or, I'll try and grab the tail, stay away from the head completely.

- Penso che andrò a prenderlo.
- Penso che lo andrò a prendere.

I think I'll go and get him.

Prima lezione: non correre mai. Fa scattare una reazione istintiva: se corre, devo prenderlo.

Cat safety 101: Don’t ever run... ‘Cause it triggers an instinctual response that I gotta chase and get that.

O posso cercare di prenderlo per la coda, stando fuori dalla portata della testa.

Or I'll try and grab the tail, stay away from the head completely.

Ho trovato un libro con la copertina rossa e ho deciso di prenderlo a prestito.

I found a book with a red cover and decided to borrow it.

- Posso prenderlo in prestito per un secondo?
- Lo posso prendere in prestito per un secondo?

Can I borrow that for a second?

- Pensi che dovrei prenderlo?
- Pensi che dovrei prenderla?
- Pensa che dovrei prenderlo?
- Pensa che dovrei prenderla?
- Pensate che dovrei prenderlo?
- Pensate che dovrei prenderla?
- Pensi che lo dovrei prendere?
- Pensi che la dovrei prendere?
- Pensa che lo dovrei prendere?
- Pensa che la dovrei prendere?
- Pensate che lo dovrei prendere?
- Pensate che la dovrei prendere?

Do you think I should take it?

In qualche modo lo invidio; lui sa esattamente quello che vuole e non ha paura di prenderlo.

In some ways, I envy him; he knows exactly what he wants and he's not afraid to take it.

- Posso prenderlo in prestito?
- Posso prenderla in prestito?
- Lo posso prendere in prestito?
- La posso prendere in prestito?

- May I borrow it?
- Can I borrow it?

- Posso prenderlo per loro.
- Posso prenderla per loro.
- Lo posso prendere per loro.
- La posso prendere per loro.

I can get it from them.

- Non prenderlo in giro.
- Non lo prendere in giro.
- Non prendetelo in giro.
- Non lo prendete in giro.
- Non lo prenda in giro.

- Don't tease him.
- Don't tease her.

- Non prenderlo troppo seriamente.
- Non prendetelo troppo seriamente.
- Non lo prenda troppo seriamente.
- Non lo prendere troppo seriamente.
- Non lo prendete troppo seriamente.

Don't take him too seriously.

- Non prenderla seriamente.
- Non prendetela seriamente.
- Non prendetelo seriamente.
- Non prenderlo seriamente.
- Non lo prenda seriamente.
- Non la prenda seriamente.
- Non prendetelo sul serio.

Don't take it seriously.

- Oh, certo, ho studiato l'inglese ai tempi della scuola. Ma non è stato fino a due o tre anni fa che ho iniziato a prenderlo sul serio.
- Oh, certo, ho studiato l'inglese ai tempi della scuola. Però non è stato fino a due o tre anni fa che ho iniziato a prenderlo sul serio.

Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.

- Per quanto posso prenderlo in prestito?
- Per quanto tempo posso prenderlo in prestito?
- Per quanto posso prenderla in prestito?
- Per quanto tempo posso prenderla in prestito?
- Per quanto lo posso prendere in prestito?
- Per quanto tempo lo posso prendere in prestito?
- Per quanto la posso prendere in prestito?
- Per quanto tempo la posso prendere in prestito?

How long can I borrow it?

- Scusa, posso prenderlo in prestito per un minuto?
- Scusate, posso prenderlo in prestito per un minuto?
- Scusi, posso prenderlo in prestito per un minuto?
- Scusa, posso prenderla in prestito per un minuto?
- Scusate, posso prenderla in prestito per un minuto?
- Scusi, posso prenderla in prestito per un minuto?
- Scusa, lo posso prendere in prestito per un minuto?
- Scusa, la posso prendere in prestito per un minuto?
- Scusate, lo posso prendere in prestito per un minuto?
- Scusate, la posso prendere in prestito per un minuto?
- Scusi, lo posso prendere in prestito per un minuto?
- Scusi, la posso prendere in prestito per un minuto?

Sorry, can I borrow it for a minute?

Quando dico che questo ragno è innocuo, non significa che puoi prenderlo con le mani e manipolarlo in qualsiasi modo tu voglia. I ragni grandi non attaccano le persone se non provocati, e non dovrebbero essere scambiati per giocattoli.

When I say that this spider is harmless, I don't mean that you can catch it with your hands and handle it as you like. Big spiders don't attack people unless they are provoked, and they should not be taken for toys.