Translation of "Certa" in English

0.005 sec.

Examples of using "Certa" in a sentence and their english translations:

Ha una certa struttura,

It has some structure,

E forse, in certa misura,

And maybe, to a certain extent,

Certa gente non impara mai.

Some people never learn.

In una certa parte del cervello.

in a certain part of the brain.

Sono certa che questo vi piacerà.

- I'm sure you're going to like this.
- I'm sure you're going to enjoy it.

Sono certa che questo ti piacerà.

- I'm sure you're going to like this.
- I'm sure you're going to enjoy it.

- Sembrava essere certa.
- Sembrava essere sicura.

She looked like she was certain.

Notiamo una certa sovrapposizione: questo potrebbe indicare

there are some areas of overlap, which suggests to many

Eppure, l’America accusa una certa dipendenza all’incarcerazione.

And yet, America is addicted to imprisonment.

Al di sopra di una certa temperatura

Above a certain temperature

Siamo anche, in una certa misura, sopravvissuti

We are also, to a certain extent, survivors

Lei doveva parlargli di una certa cosa.

She had something to talk over with him.

Ho una certa informazione riguardo a Tom.

I have some information about Tom.

La madre è certa, il padre no.

The mother is certain, the father is not.

Una cosa è certa: ha avuto ragione.

One thing is certain: he was right.

- Ne sono ragionevolmente certo.
- Io ne sono ragionevolmente certo.
- Ne sono ragionevolmente certa.
- Io ne sono ragionevolmente certa.

I'm reasonably certain of it.

- Sono certo del tuo successo.
- Io sono certo del tuo successo.
- Sono certa del tuo successo.
- Io sono certa del tuo successo.
- Sono certo del suo successo.
- Io sono certo del suo successo.
- Sono certa del suo successo.
- Io sono certa del suo successo.
- Sono certo del vostro successo.
- Io sono certo del vostro successo.
- Sono certa del vostro successo.
- Io sono certa del vostro successo.

- I'm certain of your success.
- I am certain of your success.

Farlo significa richiamare una certa dose di derisione,

To do so is to court a certain amount of derision,

Certa gente non ha il minimo senso pratico.

Some people aren't practical at all.

Si potrebbe pensare che c'è una certa differenza.

You could think that there is a difference.

Con l'emissione di una certa quantità di gas serra.

if you emit a certain amount of greenhouse gases.

Vista da una certa distanza, è una vera bellezza.

Seen from a distance, she's a beauty.

I paesani vi osservano entrare con una certa apprensione.

The villagers watch you nervously as you enter.

Sono quasi certa che Tom abita in Park Street.

I'm pretty sure Tom lives on Park Street.

Per certa gente il presente è più importante del futuro.

For some people the present is more important than the future.

Squadra, mi serve qualcosa per coprire in fretta una certa distanza.

Hey team, if you can bring me something that's gonna allow me to cover some terrain fast.

In una certa misura la bicicletta riflette la personalità del suo proprietario.

The bicycle reflects the personality of its owner to a certain extent.

Ne avete le tasche piene di una certa autocritica o di un'autovalutazione

you’re sick and tired of a particular self-criticism or self-evaluation

- L'immagine appare migliore da una certa distanza.
- L'immagine è più bella da lontano.

The picture looks nicer from a distance.

Nonostante il suo aspetto duro, aveva una certa vulnerabilità che la rendeva piuttosto accattivante.

Despite her hard exterior, she had a certain vulnerability that made her quite endearing.

Una certa ragazza era una prostituta, ma non voleva che sua nonna lo sapesse.

A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.

- Questa gente dovrebbe essere sterilizzata.
- Queste persone dovrebbero essere sterilizzate.
- Certa gente dovrebbe essere sterilizzata.

These people should be sterilised.

Quello che è plausibile in una certa cultura può non essere plausibile in un'altra lingua.

What is plausible in a certain culture may not be plausible in another culture.

Puoi cercare delle frasi contenenti una certa parola e ottenere delle traduzioni per queste frasi.

You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.

- Sono quasi certo.
- Io sono quasi certo.
- Sono quasi certa.
- Io sono quasi certa.
- Sono quasi favorevole.
- Io sono quasi favorevole.
- Sono quasi sicuro.
- Io sono quasi sicuro.
- Sono quasi sicura.
- Io sono quasi sicura.

I'm almost positive.

- Certe persone non sono mai soddisfatte di quello che hanno.
- Certa gente non è mai soddisfatta di quello ha.

Some people are never satisfied with what they have.

- Mi sono fatto forza per affrontare una certa quantità di sacrificio, fatica e difficoltà, se è quello che serve per realizzare il mio sogno.
- Mi sono fatta forza per affrontare una certa quantità di sacrificio, fatica e difficoltà, se è quello che serve per realizzare il mio sogno.

I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.

- Ho passato una settimana a Firenze l’anno scorso. Sono certa che ti piacerà.
- Ho passato una settimana a Firenze l’anno scorso. Sono certa che vi piacerà.
- Ho passato una settimana a Firenze l’anno scorso. Sono certa che le piacerà.
- Ho passato una settimana a Firenze l’anno scorso. Sono certo che ti piacerà.
- Ho passato una settimana a Firenze l’anno scorso. Sono certo che vi piacerà.
- Ho passato una settimana a Firenze l’anno scorso. Sono certo che le piacerà.

I spent a week in Florence last year. I'm sure you'll like it.

Una cosa è certa: Continuare a vivere il rapporto in questo modo non farà bene né a te né a lei e neanche ai vostri bambini.

One thing is for sure: If you keep up the relationship like this, it won't be good, either for you, or for your children.

- Un dialetto è una forma specifica di linguaggio parlata in una certa regione.
- Un dialetto è una forma specifica di linguaggio parlata in una determinata regione.

A dialect is a specific form of a language, spoken in a certain region.

- Sono quasi certo che Tom è a Boston.
- Sono quasi sicuro che Tom è a Boston.
- Sono quasi certa che Tom è a Boston.
- Sono quasi sicura che Tom è a Boston.

I'm pretty sure Tom is in Boston.

Gli americani hanno voluto imporre l’idea secondo la quale un libro o un film debba essere considerato come un oggetto commerciale qualunque. Poiché essi hanno compreso che oltre a quella bellica, diplomatica e commerciale esiste anche una guerra culturale. Una lotta che essi intendono vincere per ragioni nobili - gli Stati Uniti hanno sempre valutato i loro valori come universali - e meno nobili: la standardizzazione degli spiriti è il miglior mezzo per vendere i prodotti americani. Pensi che il cinema rappresenta il prodotto d’esportazione più importante, ben più che le armi, l’aeronautica o l’informatica! Da ciò la loro volontà d’imporre l’inglese come lingua mondiale. Anche se si nota da un paio di decenni una certa riduzione della loro influenza.

- Americans wanted to impose the idea that a book or a movie should be considered the same as any commercial object. For they understood that besides the army, diplomacy and trade there is also a cultural war. It's a battle they intend to win both for noble reasons -- the United States has always felt that its values ​​are universal -- and less noble ones: the education of minds is the best way to sell American products. Consider that cinema represents their most important export, ahead of weapons, aerospace or computers! Hence their desire to impose English as a global language. Even if we can observe for the last two decades a decline in their influence.
- The Americans wanted to impose the idea that a book or film should be treated like any commercial object, because they understood that alongside the army, diplomacy and trade, there is also cultural war, a battle that they intend to win both for noble reasons — the United States has always opined that its values are universal — and less noble ones: the formation of minds is the best way to sell off American products. Consider that the cinema represents the top rank of American exports, far ahead of weaponry, aeronautics or information technology! Hence their desire to impose English as a world language, even if there has been a two-decade decline in their influence.