Translation of "Punto" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Punto" in a sentence and their dutch translations:

- È il suo punto debole.
- Quello è il suo punto debole.

Dat is zijn zwakke plek.

Ma ecco il punto:

Maar hier gaat het me om:

A quel punto, e solo a quel punto, avremo ragioni per sperare.

Dan, en pas dan, komt er hoop.

- Tom è stato punto da una vespa.
- Tom fu punto da una vespa.

Tom is door een wesp gestoken.

A questo punto occorre ricoprirli.

Als ze erin zitten... ...vul je het gat.

A quel punto ho capito

En toen had ik door

A quel punto, sembrava tutto...

Alles leek toen... DAG 304

Sono le dieci in punto.

Het is precies tien uur.

Sono sul punto di partire.

Ik sta op het punt uit te gaan.

Questione di punto di vista.

Dat is een kwestie van mening.

Tom ha un punto lì.

Tom heeft daar een punt.

- Il tuo punto di vista è troppo ottimista.
- Il suo punto di vista è troppo ottimista.
- Il vostro punto di vista è troppo ottimista.

Je visie is iets te optimistisch.

- Il canto è il suo punto forte.
- Il canto è il suo punto di forza.

- Zingen is zijn sterkste punt.
- Zingen is haar sterkste punt.

Siamo arrivati a quel punto, ormai.

En we zijn nu op het punt...

Il punto è raggiungere quello spuntone.

Dit is de overhang. Als ik de top niet kan bereiken.

Quindi, qual è il punto machiavellico?

Wat is dan dat machiavellistisch punt?

Queste sono immagini dello stesso punto.

Dit zijn opnieuw beelden van dezelfde plek.

Ma il punto di questa storia

Maar het punt is

Mi ha appena punto una zanzara.

Ik ben net door een mug gestoken.

Tom era sul punto di svenire.

Tom viel bijna flauw.

Usate il punto esclamativo con parsimonia.

Gebruik het uitroepteken met mate.

Queste sono immagini di uno stesso punto,

Dit zijn beelden van dezelfde plek

La matematica è il suo punto debole.

Wiskunde is haar zwakke punt.

Tom è stato punto da una medusa.

Tom werd gestoken door een kwal.

Questo treno parte alle nove in punto.

Deze trein vertrekt precies om negen uur.

Questa frase finisce con un punto esclamativo!

Deze zin eindigt met een uitroepteken!

- Il cane sta morendo.
- Il cane è sul punto di morire.
- Il cane è in punto di morte.

De hond is aan het sterven.

- Sta per morire.
- Lei sta per morire.
- È sul punto di morire.
- Lei è sul punto di morire.

- Ze staat op het punt om dood te gaan.
- Ze staat op het punt om te sterven.

- Sta per morire.
- È sul punto di morire.
- Lui sta per morire.
- Lui è sul punto di morire.

- Hij staat op het punt om te sterven.
- Hij staat op het punt om dood te gaan.

E adesso ritornerò a un punto più generale.

Dan trek ik het wat breder open.

A questo punto entra in gioco la meditazione.

Daar hebben we meditatie voor nodig.

L'equatore cresce finché non raggiunge un punto critico.

en de evenaar wordt groter en groter totdat het een omslagpunt bereikt.

Ma, a quel punto, stavo facendo molti errori.

Maar toen maakte ik veel fouten.

La mia giornata finisce alle 5 in punto.

Mijn dag eindigt om vijf uur.

A quel punto l'errore sarà già stato fatto.

Op dat moment zal de fout al gemaakt zijn.

A questo punto però succede qualcosa di molto avvincente.

Op dat ogenblik gebeurt er iets erg spannends.

A un certo punto però, Picquart iniziò a sospettare

Maar op een bepaald ogenblik begon Picquart te denken:

Guarda la differenza quando gli punto la luce UV.

Zie 't verschil als ik 't uv-licht op 'm zet. Boem.

Dal punto di vista di quell'aspetto cruciale del benessere.

wat betreft dat kritieke aspect van welzijn.

Forse, a questo punto, pensate che io sia un'idealista?

Misschien denken jullie nu wel dat ik een idealist ben?

Allora lasciate che vi somministri il mio punto machiavellico.

Laat me nu mijn machiavellistisch punt erbij halen.

La pazienza non è il mio punto di forza.

Geduld is niet mijn sterkste kant.

Il punto finale alla fine della frase è mancante.

De punt op het einde van de zin ontbreekt.

È successo a un certo punto in pieno inverno.

Het gebeurde ergens in midwinter.

Il nostro aereo ha decollato alle 18 in punto.

Ons vliegtuig vertrok om 18 uur precies.

- Smettila di tergiversare.
- Smettetela di tergiversare.
- La smetta di tergiversare.
- Smettila di girarci attorno.
- Smettila di girarci intorno.
- La smetta di girarci attorno.
- La smetta di girarci intorno.
- Smettetela di girarci attorno.
- Smettetela di girarci intorno.
- Smettetela di girare attorno al punto.
- Smettetela di girare intorno al punto.
- Smettila di girare attorno al punto.
- Smettila di girare intorno al punto.
- La smetta di girare attorno al punto.
- La smetta di girare intorno al punto.

Draai er niet omheen.

- Non tergiversare.
- Non tergiversate.
- Non tergiversi.
- Non menare il can per l'aia.
- Non menate il can per l'aia.
- Non meni il can per l'aia.
- Non girarci attorno.
- Non girarci intorno.
- Non girateci attorno.
- Non girateci intorno.
- Non ci giri attorno.
- Non ci giri intorno.
- Non girare attorno al punto.
- Non girate attorno al punto.
- Non giri attorno al punto.
- Non girare intorno al punto.
- Non girate intorno al punto.
- Non giri intorno al punto.

Draai niet rond de pot.

- A questo punto, non sono in grado di commentare quel problema.
- A questo punto, io non sono in grado di commentare quel problema.

Op het moment kan ik over dat probleem geen mededelingen doen.

Fino a quando ad un certo punto mi sono ritrovata.

tot ik mezelf op een keer opnieuw gevonden had.

Voglio parlare del punto a cui siamo con la cannabis.

Ik wil het hebben over waar we staan wat betreft cannabis.

È stato come se mi avessero punto con un ago.

Dat voelde als iemand die een naald...

Un punto di forza è che è fatta dalle persone,

Een sterke kant van natuurwetenschap is dat het mensenwerk is

Potrebbe non essere rappresentativo se è solo un punto dati.

het kan niet representatief zijn als het om slechts één datapunt gaat.

Quando vi trovate a un punto di svolta nella vita,

Je staat op een keerpunt van je leven,

Guardava un punto dietro di me, quasi rivolto a terra.

Hij staarde langs me heen en keek gewoon naar de grond.

Ora conosco più le cose dal punto di vista genetico.

Ik weet er genetisch meer over,

- Sono stato punto da un'ape.
- Sono stata punta da un'ape.

Ik ben door een bij gestoken.

Dal nostro punto di vista, la sua proposta è ragionevole.

Uit ons standpunt is zijn voorstel aanvaardbaar.

A questo punto è importante semplicemente essere consapevoli soprattutto di questo,

Op dit moment is het gewoon belangrijk om vooral te beseffen

E tutti i segni di come siamo arrivati a quel punto.

en alle tekenen van hoe we er geraakten.

Per noi, avere sempre tanto da fare è un punto d'onore

Druk zijn is bijna een ereteken

Noi siamo i bravi ragazzi e loro i cattivi ragazzi, punto.

Wij zijn de goeden en zij zijn de slechten, punt.

È il punto di sbarco. Tengo la posizione, qui va bene.

Hier is het afzetpunt. Hou deze positie, dit is goed.

Non ero consapevole che ti stavi sentendo male a tal punto.

Ik wist niet dat je je zo slecht voelt.

Mi dia un biglietto per lo spettacolo delle 7 in punto.

Geeft u mij een kaartje voor de voorstelling van zeven uur, alstublieft.

Sii allegro! Aggiungi un punto esclamativo a tutte le tue frasi!

Wees vrolijk! Plaats een uitroepteken op het einde van al je zinnen!

Il punto è che molti di questi bordi sono affilati come rasoi.

Het probleem is dat veel randen... ...vlijmscherp zijn.

Il punto è che non importa quanto uno sia bravo a guardare,

In feite maakt het niet uit hoe vaardig je bent in kijken,

Il punto è che la dissonanza decresce se aumentano i comportamenti incentivati.

Het gaat erom de dissonantie te verminderen door dit soort duwtjes.

. A questo punto entrambi gli uomini avevano una reputazione brillante, ma nonostante

. In deze fase hadden beide mannen een briljante reputatie, maar ondanks

Al punto che le persone temono i leopardi senza averne mai visto uno.

...waardoor mensen er bang voor zijn zonder het gezien te hebben.

Il punto è che dovrei raccoglierne una quantità enorme per avere abbastanza energia.

Het punt is... ...ik moet er echt veel van verzamelen om er wat energie uit te krijgen.

Questo è il punto di non ritorno. O la va o la spacca!

We kunnen nu niet meer terug. We zitten eraan vast.

A quel punto il leopardo mi ha afferrato e mi ha tirato giù.

...waarna het luipaard naar me toesprong en me naar beneden trok.

Se fossimo andati a est nell'altro senso, staremmo tornando al punto di partenza.

Als we de andere kant op waren gegaan... ...zouden we uit zijn gekomen waar we zijn begonnen.

Mio figlio, a quel punto, era interessato a tutto ciò che c'era sott'acqua.

Mijn zoon was toen erg geïnteresseerd in alles onder water.

A questo punto, conoscevo piuttosto bene le fasi della vita di un polpo.

Ik kende toen de levensstadia van een octopus.

Il punto è che quando respiri meno ossigeno la mente inizia a fare scherzi.

Als je minder zuurstof krijgt... ...ga je dingen zien.

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

Er gebeurt iets als dat dier contact maakt. Maar op een gegeven moment moet je ademen.

- Tanto varrebbe aspettare Martedì.
- Tanto vale aspettare Martedì.
- Potresti, a questo punto, aspettare Martedì.

Je kunt evengoed tot dinsdag wachten.

Talvolta, le cose sono più belle se viste da un altro punto di vista.

Dingen zijn soms mooier als je ze van een andere kant bekijkt.

“Lo vedo ancora, nel punto in cui il combattimento è stato più caldo, mentre parla agli

„Ik zie hem nog steeds, op de plek waar de gevechten het hevigst waren, met de mannen

Sembra che sia impossibile distinguere una nevrosi ossessiva da un amore intenso dal punto di vista biochimico.

Het lijkt onmogelijk te zijn om een obsessieve neurose van een intense liefde te onderscheiden vanuit een biochemisch perspectief.

A quel punto, il ragazzone decise che era il caso di mostrar loro la porta di uscita. L'inseguimento ebbe inizio.

Toen besloot de grootste jongen van het woud de indringers... ...de jungle uit te zetten, en begon de achtervolging.

La gente si preoccupa molto più dell'eternità dopo la propria morte che dell'eternità prima che nascesse. Ma è la stessa quantità d'infinito che si estende in tutte le direzioni dal punto in cui si è.

Mensen maken zich veel meer zorgen over de eeuwigheid na hun dood dan over de eeuwigheid die zich voor hun geboorte heeft afgespeeld. Het is echter dezelfde hoeveelheid eeuwigheid, die zich uitrolt in alle richtingen vanaf het punt waar wij staan.