Translation of "Levegőt" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Levegőt" in a sentence and their turkish translations:

Rosszkor vettem levegőt,

Dalganın yanlış kısmında nefesimi tuttum,

Levegőt kellett vennem.

Ama nefes almak zorundaydım.

Tom levegőt vett.

Tom soluk aldı.

Alig kaptam levegőt.

Neredeyse hiç nefes alamadım.

Hogy alig kaptam levegőt.

zar zor nefes alabiliyordum.

Nem tudtam levegőt venni.

Nefes alamıyordum.

Kiment friss levegőt szívni.

Temiz hava almak için dışarı çıktı.

Tom alig kapott levegőt.

Tom zor nefes alıyordu.

Szeretem a friss levegőt.

Ben temiz havayı severim.

Mindig elfelejtek levegőt venni.

Her zaman nefes almayı unuturum.

Tartsd vissza a levegőt.

- Çeneni yorma.
- Nefesini tüketme.

Nehezen szedem a levegőt.

- Nefes almada zorluk çekiyorum.
- Zar zor nefes alıyorum.

Szájának receptoraival ízleli a levegőt.

Ağzındaki alıcılar havanın tadına bakıyor.

A dohányosok szennyezik a levegőt.

Sigara içenler havayı kirletmektedir.

Kérem, vegyen egy mély levegőt.

Lütfen derin bir nefes al.

Tom lassan vette a levegőt.

Tom yavaşça üfledi.

Tomi alig bír levegőt venni.

Tom zorlukla nefes alabiliyor.

Nehéz illatok terhelik az éjszakai levegőt.

Geceleyin havada asılı ağır bir koku var.

A levegőt és vizet biztosítottnak érezzük.

Havayı ve suyu nimetten saymıyoruz.

Itt nem kap az ember levegőt.

Burada nefes almak mümkün değil.

Engedj be egy kis friss levegőt.

İçeriye biraz temiz hava girsin.

Szeretnék egy kis friss levegőt szívni.

Biraz temiz hava almak istiyorum.

Nem akarsz szívni egy kis friss levegőt?

Biraz temiz hava almak istemez misiniz?

Nem tudok levegőt venni az orromon keresztül.

- Ben burnumdan nefes alamıyorum.
- Burnumdan nefes alamıyorum.

Hogy bírod te ezt a párás levegőt?

Bu neme nasıl dayanıyorsun?

és 4 millió tonna kéndioxiddal szennyeztük a levegőt.

ve 4 milyon ton sülfür dioksit salındı.

Vegyél egy mély levegőt és ne akadj ki!

Derin bir nefes alın ve korkmayın.

Mély levegőt vett, mielőtt belépett a főnöke irodájába.

Patronunun bürosuna girmeden önce derin bir nefes aldı.

- Van kedvem friss levegőt szívni.
- Kedvem lenne levegőzni egyet.

Canım biraz temiz hava almak istiyor.

Egy hangyányira kinyitottam az ajtót, hogy beengedjek egy kis levegőt.

Biraz hava gelmesi için az önce kapıyı azıcık açtım.

A virágok és fák igénylik a tiszta levegőt és a friss vizet.

- Çiçeklerin ve ağaçların temiz havaya ve taze suya ihtiyacı vardır.
- Çiçek ve ağaçlar temiz hava ve taze suya ihtiyaç duyarlar.
- Çiçekler ve ağaçlar, temiz hava ve tatlı suya ihtiyaç duyarlar.

Különleges pillanat volt, amikor kapcsolatba lépett velem. De egy idő után muszáj volt levegőt venni.

O hayvanla temas edince bir şeyler oluyor. Ama bir noktada nefes alman gerek.

- Vett egy mély lélegzetet, mielőtt belépett főnöke irodájába.
- Mély levegőt vett, mielőtt belépett a főnöke irodájába.

Patronunun bürosuna girmeden önce derin bir biçimde nefes aldı.