Translation of "Lakom" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Lakom" in a sentence and their turkish translations:

Indiában lakom.

Hindistan'da yaşıyorum.

Albérletben lakom.

Bir pansiyonda yaşıyorum.

Szállodában lakom.

Bir otelde yaşıyorum.

Bukarestben lakom.

Bükreş'te yaşıyorum.

Oszakában lakom.

Osaka'da yaşıyorum.

Kollégiumban lakom.

Yurtta kalıyorum.

Egy apartmanban lakom.

Bir apartman dairesinde yaşıyorum.

A közelben lakom.

Bu civarda yaşıyorum.

Egyedül lakom ott.

Orada tek başıma yaşıyorum.

Boston külvárosában lakom.

Boston'un varoşlarında yaşıyorum.

Túl messze lakom.

Çok uzakta yaşıyorum.

Kis faluban lakom.

Ben küçük bir köyde yaşarım.

Jelenleg Bostonban lakom.

Şu anda Boston'da yaşıyorum.

Nem lakom Helsinkiben.

Ben Helsinki'de yaşamıyorum.

Nem errefelé lakom.

Buralarda yaşamıyorum.

A városban lakom.

Şehirde yaşıyorum.

- A szüleimmel élek.
- A szüleimmel lakom.
- A szüleimnél lakom.

Ebeveynlerimle birlikte yaşıyorum.

- Itt élek.
- Én itt lakom.
- Én itt élek.
- Itt lakom.

Burada yaşıyorum.

- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?
- Tudod, hogy merre lakom?

Nerede yaşadığımı biliyor musun?

Egy régi házban lakom.

Eski bir evde yaşıyorum.

Az alsó szinten lakom.

Ben alt katta yaşıyorum.

Tamás tudja hol lakom.

Tom nerede yaşadığımı bilir.

Itt lakom, a környéken.

Ben bu mahallede yaşarım.

Egy gát közelében lakom.

Ben bir baraj yakınında yaşıyorum.

Nem messze lakom innen.

Buradan uzakta yaşamıyorum.

Nagyon közel lakom ide.

Buraya oldukça yakın yaşıyorum.

Egy óriási vödörben lakom.

Ben dev bir kova içinde yaşıyorum.

Három éve lakom Bostonban.

Üç yıldır Boston'da yaşıyorum.

Én a földszinten lakom.

Ben zemin katta yaşıyorum.

- Tokióban élek.
- Tokióban lakom.

Tokyo'da yaşıyorum.

A szomszéd utcában lakom.

Bir sonraki sokakta yaşıyorum.

- Rigában élek.
- Rigában lakom.

Riga'da yaşıyorum.

- Montenegróban élek.
- Montenegróban lakom.

Karadağ'da yaşıyorum.

Ebben a szállodában lakom.

Bu otelde yaşıyorum.

- Milánóban élek.
- Milánóban lakom.

Milano'da yaşıyorum.

A könyvtár közelében lakom.

Kütüphanenin yakınında yaşıyorum.

A munkahelyem közelében lakom.

Çalıştığım yere yakın yaşıyorum.

- Ez ott van, ahol én lakom!
- De hiszen én ott lakom!

Bu yaşadığım yerdir.

- Az állomástól 200 méteren belül lakom.
- Az állomástól 200 méterre lakom.

Ben istasyona 200 metre mesafede yaşıyorum.

Honnan tudtad, hogy hol lakom?

Nerede yaşadığımı nasıl bildin?

Tomé az épület, amelyben lakom.

- Tom içinde yaşadığım yapıya sahip.
- Tom yaşadığım binanın sahibidir.

- Ki mondta el neked, hogy hol lakom?
- Ki mondta meg neked, hogy hol lakom?

Nerede yaşadığımı sana kim söyledi?

Most egy nagyon kis házban lakom.

Şu anda çok küçük bir evde oturuyorum.

- Egy lakásban lakom.
- Egy lakásban élek.

Bir apartman dairesinde yaşıyorum.

Egy hónapja a nagybátyámmal lakom együtt.

- Bir aydır dayımla yaşıyorum.
- Bir aydır amcamla yaşıyorum.

Kezdek hozzászokni ahhoz, hogy itt lakom.

Ben burada yaşamaya alışmaya başlıyorum.

Északon születtem, de most Floridában lakom.

Ben kuzeyde doğdum ama şimdi Florida'da yaşıyorum.

- Új-Zélandon lakom.
- Új-Zélandon élek.

Ben Yeni Zelanda'da yaşıyorum.

Én nem ebben a városban lakom.

Bu şehirde yaşamıyorum.

- Nem itt élek.
- Nem itt lakom.

Burada yaşamıyorum.

Egy hatszintes tömbház legfelső emeletén lakom.

Altı katlı bir apartmanın en üst katında yaşıyorum.

- Egy kisvárosban lakom.
- Egy kisvárosban élek.

Ben küçük bir kasabada yaşıyorum.

Nem lakom jól, bármennyit is eszem.

Ne kadar yesem de doymuyorum.

- Most itt élek.
- Most itt lakom.

Şimdi burada yaşıyorum.

London, ahol lakom, híres volt a ködéről.

Londra, yaşadığım yer, sisiyle ünlüydü.

Nem akarom, hogy tudja, hogy hol lakom.

Nerede yaşadığımı bilmesini istemiyorum.

- Tudod, hogy hol élek.
- Tudod, hogy hol lakom.

Nerede yaşadığımı biliyorsun.

- Egy nagy városban élek.
- Egy nagy városban lakom.

Ben büyük bir şehirde yaşıyorum.

- A közeli városban élek.
- A közeli városban lakom.

- Civardaki şehirde yaşıyorum.
- Çevre ilde yaşıyorum.

- Már nem élek Bostonban.
- Már nem lakom Bostonban.

Artık Boston'da oturmuyorum.

- A nagyszüleimnél élek idén.
- Idén a nagyszüleimnél lakom.

Bu yıl büyükbaba ve büyükannelerimde yaşıyorum.

- Megszoktam, hogy egyedül lakom.
- Hozzászoktam, hogy egyedül élek.

- Yalnız yaşamaya alışkınım.
- Tek başıma yaşamaya alışığım.

- Nem Finnországban élek.
- Nem élek Finnországban.
- Nem Finnországban lakom.

Finlandiya'da yaşamıyorum.