Translation of "Szállodában" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Szállodában" in a sentence and their turkish translations:

Szállodában lakom.

Bir otelde yaşıyorum.

- Olcsó szállodában éjszakáztunk.
- Egy olcsó szállodában éjszakáztunk.

Geceyi ucuz bir otelde geçirdik.

A szállodában maradt.

O, otelde kaldı.

Egy szállodában mosogatok.

Bir otelde bulaşıkçıyım.

- Egy olcsó szállodában lakott.
- Egy olcsó szállodában szállt meg.

Ucuz bir otelde kaldı.

Van könyvesbolt a szállodában?

Otelde bir kitapçı var mıdır?

Egy olcsó szállodában lakott.

O ucuz bir otelde kaldı.

Egy háromcsillagos szállodában laktunk.

Üç yıldızlı bir otelde kaldık.

Ebben a szállodában lakom.

Bu otelde yaşıyorum.

Egy szállodában szállt meg.

O bir otelde kaldı.

Van-e ajándékbolt a szállodában?

Otelde bir hediyelik eşya dükkânı var mı?

Egy szép szállodában szállt meg.

O güzel bir otelde kaldı.

Egy olcsó szállodában szállt meg.

Ucuz bir otelde kaldım.

Ő most a szállodában van.

O şimdi oteldedir.

Tamás egy szállodában szállt meg.

Tom bir otelde kaldı.

Tamás egy szállodában dolgozik Bostonban.

Tom Boston'da bir otelde çalışıyor.

Úgy tervezem, hogy a szállodában maradok.

Otelde kalmayı planlıyorum.

Kivett egy szobát a Yaesu Szállodában.

Yaesu Otelinde bir oda tuttu.

Ebben a szállodában nem adnak ebédet.

Bu otel öğle yemeği hizmeti vermez.

Tomi itt van, ebben a szállodában.

Tom burada bu otelde.

Tom a táskámat a szállodában hagyta.

Tom otelde çantamı bıraktı.

- Egy szállodában szállt meg.
- Egy hotelben tartózkodik.

O bir otelde kalıyor.

Te is ebben a szállodában szállsz meg?

Sen de bu otelde kalıyor musun?

Van még öt másik vendég is a szállodában.

Otelde diğer beş misafir var.

- Foglaltál szobát a hotelben?
- Foglaltál szobát a szállodában?

Otelde bir oda ayırttın mı?

Lemondtam a foglalásomat a szállodában, inkább barátoknál szálltam meg.

Ben otel rezervasyonlarımı iptal ettim ve arkadaşlarla kaldım.