Translation of "Könyvek" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Könyvek" in a sentence and their turkish translations:

Ezek könyvtári könyvek.

Bunlar kütüphane kitabı.

Ezek könyvtári könyvek?

Bunlar kütüphane kitapları mı?

- Könyvek az én legjobb barátaim.
- A könyvek a legjobb barátaim.

Kitaplar benim en iyi arkadaşlarımdır.

Itt vannak a könyvek.

İşte kitaplar.

Ezek a könyvek nehezek.

Bu kitaplar ağır.

Vannak könyvek az asztalon.

Masanın üstünde bazı kitaplar var.

Nála vannak a könyvek.

Kitaplar onda.

- Művészeti könyvek vannak az asztalon.
- Művészetről szóló könyvek vannak az asztalon.

Masada sanatla ilgili kitaplar var.

A könyvespolcon csak könyvek vannak.

- Kitap rafında yalnızca kitaplar var.
- Kitaplıkta sadece kitaplar var.

A könyvek az asztalon vannak.

- Kitaplar masanın üzerinde.
- Kitaplar masada duruyor.

Az élet könyvek nélkül elképzelhetetlen.

Kitapsız bir hayat düşünülemez.

A könyvek a padon vannak.

Kitaplar bankın üstünde.

Ezek a könyvek nagyon régiek.

Bu kitaplar çok eski.

Ezek könnyebb könyvek, mint azok.

Bu kitaplar, o kitaplardan daha kolay.

Ama könyvek közül egy sem érdekes.

O kitaplardan hiçbiri ilginç değil.

Az ilyenfajta könyvek túl bonyolultak neki.

Böylesine kitaplar onun için çok zordur.

Ezen könyvek írója nagyon közismert Brazíliában.

Bu kitapların yazarı Brezilya'da çok iyi tanınmaktadır.

Azok a könyvek az ő tulajdonuk.

Şu kitaplar onların.

A fiataloknak szánt könyvek nagyon kelendőek mostanában.

Genç insanlara yönelik kitaplar iyi satacaktır.

Ha ezek lopott könyvek, ne add nekem.

Bu kitaplar çalındıysa o zaman onları bana verme.

A könyvek, amiket ajándékként adtak nekem, nagyszerűek.

Bana hediye olarak verdikleri kitaplar harika.

Ezt a levelet a könyvek között találtam.

Bu mektubu o kitapların arasında buldum.

- Az ilyen könyvek, mint ez, még túl bonyolultak az ő számára.
- Az ilyenfajta könyvek túl bonyolultak neki.

Böylesine kitaplar onun için çok zordur.

- Mindene a könyvek.
- A könyveknek áldozza az idejét.

Kendini kitaplar okumaya adadı.

Tom azt mondja, hogy ezen könyvek mindegyikét elolvasta.

Tom bu kitapların hepsini okuduğunu söylüyor.

Csak párat olvastam ezek közül a könyvek közül.

Bu kitaplardan sadece birkaçını okudum.

A könyvek olyan embereknek valók, akik máshol szeretnének lenni.

Kitaplar başka bir yerde olmayıı isteyen insanlar içindir.

- Ezek az én könyveim.
- Ezek a könyvek az enyémek.

Bu kitaplar benim.

Vannak olyan könyvek, amelyeket minél többet olvasok, annál kevésbé értek.

Bazı kitapları okudukça daha az anlıyorum.

- Tomi szeret francia könyveket olvasni.
- Tomi élvezi a francia könyvek olvasását.

Tom Fransızca kitaplar okumayı sever.

- Ennek a könyvtárnak nincsenek olyan könyvei, amelyek nem angol nyelvűek.
- Ebben a könyvtárban nincsenek nem angol nyelvű könyvek.

Bu kütüphanenin İngilizce olmayan kitapları yok.

Ne adj kölcsön könyveket; senki nem adja őket vissza. Csupán olyan könyvek maradtak a könyvtáramban, amiket én kaptam kölcsön más emberektől.

Kitapları ödünç verme; hiç kimse onları geri vermez. Kütüphanemde hala kalan kitaplar diğer insanlardan ödünç aldıklarımdır.