Translation of "Hallottál" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Hallottál" in a sentence and their turkish translations:

Hallottál valamit?

Herhangi bir şey işittin mi?

Mit hallottál?

Ne duydun?

Hallottál róla?

Ondan haber aldın mı?

Hallottál már Nessieről?

Sen hiç Nessie'yi duydun mu?

Hallottál róla, nem?

Onun hakkında duydun, değil mi?

Nem hallottál sikoltást?

Bir çığlık duymadın mı?

Hallottál mostanában Tamásról?

Son günlerde Tom'dan haber aldın mı?

- Hallottál valamit a tegnapi tűzről?
- Hallottál a tegnapi tűzesetről?

- Dün yangını duydun mu?
- Dünkü yangını duydun mu?

- Mikor hallottál utoljára Tomi felől?
- Mikor hallottál utoljára valamit Tomiról?

Tom'dan en son ne zaman haber aldın?

Hallottál már valamikor róla?

Ondan hiç haber aldın mı?

Hallottál a tegnapi tűzesetről?

Dünkü yangın hakkında duydun mu?

Hallottál róla, mióta elment Amerikába?

Amerika'ya gittiğinden beri ondan haber aldın mı?

Hallottál valaha valakit eszperantóul beszélni?

Hiç Esperanto konuşan birini duydun mu?

Nem tudom, mit hallottál rólam.

Benim hakkımda ne duyduğunu bilmiyorum.

Nem tudom, mit hallottál róla.

Onun hakkında ne duyduğunu bilmiyorum.

Nem tudom, mit hallottál róluk.

Onların hakkında ne duyduğunu bilmiyorum.

Feltételezem, hogy hallottál már Tomról.

Sanırım Tom'dan haber aldın.

Hallottál valamit az ő múltjáról?

Onun geçmişi hakkında herhangi bir şey duydun mu?

- Mikor hallottál erről?
- Mikor hallottatok erről?

Bunun hakkında ne zaman duydun?

Nem tudom, mit hallottál Mary-ről.

Mary hakkında ne duyduğunu bilmiyorum.

Mondd el a rendőrnek, mit hallottál!

Duyduğunuz şeyi polis memuruna anlatın.

Különös, hogy nem hallottál semmit a házasságáról.

Onun düğünü hakkında bir şey bilmemen tuhaf.

Hallottál róla, hogy mi történt ma reggel?

Bu sabah olanları duydun mu?

- Hallottad, mi történt Johnnal?
- Hallottál arról, hogy mi történt Johnnal?

- John'a olanları duydun mu?
- John'un başına geleni duydun mu?
- John'a olanı duydun mu?

- Hallottak már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottatok már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallott már ön valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottál már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottál valaha valakit eszperantóul beszélni?

Sen hiç Esperanto dilini konuşan birini duydun mu?

- Hallottál Tomiról valamit? - Számomra ő meghalt. A jelenlétemben ne is említsd többé a nevét!

"Tom'dan bir daha haber aldın mı?" "O benim için ölü. Bir daha onun adını anma benim yanımda!"

- De most ez tényleg igaz, hogy Tomival kavarsz? - Hogy mi!? Kitől hallottál te ilyet?

"Yani, Tom'la ilişki hâlinde misin?" "Ne? Bunu kimden duyabilirdin ki?"

- Hallottál valamit a szervezetről?
- Hallott valamit a szervezetről?
- Hallottatok valamit a szervezetről?
- Hallottak valamit a szervezetről?

Organizasyon hakkında bir şey duydunuz mu?