Examples of using "Véleményed" in a sentence and their spanish translations:
- ¿Qué opinas?
- ¿Cuál es su opinión?
- Quiero tu opinión.
- Quiero vuestra opinión.
- Quiero su opinión.
- Respeto tu opinión.
- Respeto vuestra opinión.
- Respeto su opinión.
- Me gustaría oír su opinión.
- Me gustaría escuchar tu opinión.
- ¿Qué piensas de ello?
- ¿Qué opinas de eso?
- ¿Qué le parece?
- ¿Qué piensa usted de eso?
- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué opinas sobre esto?
- ¿Qué te parece?
- ¿Qué piensa Tom de ello?
- ¿Tú qué opinas, Tom?
¿Crees que él se parece a su padre?
No cambies de opinión.
¿Qué piensas de la guerra?
No sé qué quieres decir.
¿Qué piensas de la independencia de Cataluña?
Y "Si quisiera tu opinión, la pediría".
¿De verdad piensas que es malo?
¿Tú opinas que el inglés es difícil?
¿Qué opinas de Estados Unidos de América?
- ¿Por qué va a ser tu opinión más importante que la mía?
- ¿Por qué debería ser tu opinión más importante que la mía?
- ¿Por qué tu opinión sería más importante que la mía?
No cambies de idea.
No me interesa tu opinión.
¿Qué opinas de esos escritores japoneses?
¿De verdad piensas que es malo?
No cambies de opinión.
Ahora bien, ¿cuál es su opinión?
- ¿Qué te parece mi abrigo nuevo?
- ¿Qué opinas de mi abrigo nuevo?