Translation of "Míg" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Míg" in a sentence and their spanish translations:

Míg végül...

Y con el tiempo…

Míg élek, remélek.

Mientras respiro, espero.

Míg a többi szomszéd,

y otros vecinos,

Míg végül levágjuk őket.

hasta que los llevemos al matadero.

Míg legyőzhetetlenek nem lesznek.

hasta ser inexpugnables.

Míg a medve elfoglalt,

Con el oso ocupado,

Várj itt, míg visszatérünk!

Espera aquí hasta que nosotros regresemos.

Míg barátaimnak egyszerűen Bryan vagyok.

Mis amigos me llaman Bryan.

Míg elérünk erre a pontra,

Hasta que llegamos a este punto

Míg rajongói őrjöngenek a nézőtéren.

y es aclamado por sus seguidores.

Míg Napóleon hurrikánnal válaszolt tevékenység.

Mientras Napoleón respondía con rapidez y dinamismo.

Eltartott egy, míg meggyőztem őt.

Me tomó un rato convencerla.

Nem szabad rágyújtani, míg dolgozol.

No debes fumar mientras estés trabajando.

Eszik, míg jól nem lakik.

Él come hasta quedar lleno.

- Az áruházban várakozok majd, míg elkészülsz.
- Az áruházban várok, míg el nem készülsz.

Esperaré en la tienda hasta que estés preparado.

Míg a kék csillapítja az étvágyat.

mientras que el azul es un supresor del apetito.

Míg el nem érték Oaszisz városát.

hasta que llegaron a una ciudad llamada Oasis.

Míg elégedettek nem leszünk a látvánnyal.

hasta conseguir la imagen que lo haga feliz.

Míg végre elértük, hogy szabadon bocsássák,

hasta que pudimos lograr su liberación

Míg másokkal megmaradtak a köszönés szintjén.

y con los otros solo de hola y adiós.

Míg Wright újságcikkben azt nem olvasta,

hasta que el Sr. Wright leyó un artículo

Boldogan éltek, míg meg nem haltak.

Vivieron felices para siempre.

Maradni fogok, míg véget nem ér.

Me quedaré hasta el final.

Jól szórakoztunk, míg meg nem jöttél.

Nos estábamos divirtiendo hasta que tú llegaste.

Várnod kell, míg egy hely felszabadul.

Tienes que esperar hasta que haya un asiento vacío.

Egész idő alatt, míg folyt a kezelés,

Él pasa de jugar y reír

Míg szívesen lennék az egyik olyan ember,

Y aunque me encantaría ser una de esas personas

Míg az emberélet általában rövidebb 100 évnél.

pero, en general, la vida de una persona dura menos de 100 años.

Míg el nem érjük a folyékony szintet.

hasta alcanzar la fluidez.

Míg össze nem találkozott a következő utazóval.

hasta que se encontró con el siguiente viajero.

Míg a nők számára feltett megelőzésorientált kérdés

mientras que a una emprendedora se le plantean preguntas de prevención

Eltartott pár másodpercig, míg rájöttem, mi folyik.

Le llevó unos segundos entender qué diablos pasaba.

Egy hétig tartott, míg elmúlt a megfázásom.

Me tomó una semana curarme un resfriado.

A cápa hal, míg a delfin emlős.

Un tiburón es un pez, mientras que un delfín es un mamífero.

Nagyon gazdag voltam, míg nem találkoztam vele.

Era muy rico hasta que la conocí.

Míg elfoglaltak voltunk, megint eltelt két óra.

Mientras estábamos ocupados, 2 horas pasaron de nuevo.

És boldogan éltek, míg meg nem haltak.

- Y colorín colorado, este cuento se ha acabado.
- Y fueron felices y comieron perdices.

Anya a kocsiban maradt, míg apa vásárolt.

La mamá se quedó en el coche mientras papá iba de compras.

Vigyázni fogok a kutyádra, míg távol vagy.

- Yo cuidaré de tu perro mientras estás fuera.
- Yo cuidaré de tu perro cuando estés fuera.

Nem állunk meg, míg oda nem érünk.

No pararemos hasta llegar.

Míg idegen civilizációk már a nyári hónapokban kialakulhattak.

Las civilizaciones extraterrestres podrían haber comenzado en meses de verano.

Míg ez személyes és társadalmi identitásom részét képezi,

al punto de que ya es parte de mi identidad personal y profesional.

Ő vezette a céget, míg apám beteg volt.

Se hizo cargo de la empresa el tiempo que su padre estuvo enfermo.

Elhalasztom a skóciai utamat, míg melegebb nem lesz.

Pospondré mi viaje a Escocia hasta que haga más calor.

Nem vett tudomást róla, míg meg nem gazdagodott.

- Ella le ignoraba hasta que se hizo rico.
- Ella le ignoró hasta que él se hizo rico.

Míg a túl sok sárgától a kisbabák sírni kezdenek.

mientras que cantidades extremas de color amarillo hace llorar a los bebes.

Egészen addig, míg egy barátnőm hívása felnyitotta a szemem.

Hasta que una llamada de atención de una amiga lo cambió todo.

Akár egy hónapig is eltarthat, míg egyetlen levelet megemészt.

Y puede tomar hasta un mes procesar una sola hoja,

Az egyenlítő egyre nagyobb lesz, míg eléri a határt.

el ecuador se hace cada vez más grande hasta que llega a un punto crítico.

Míg 25 000 poroszok ostromolták Magdeburgban átadta Ney marsallnak.

Mientras 25.000 prusianos asediados en Magdeburgo se rindieron al Mariscal Ney.

Menj egyenesen előre, míg oda nem érsz a templomhoz!

Ve derecho hacia adelante hasta que llegues a la iglesia.

Négy hónapig tartott, míg a lány felépült a betegségből.

Ella tardó cuatro meses en recuperarse de la enfermedad.

Arra kért, hogy várjak ott, míg vissza nem tér.

Me pidió que esperara ahí hasta que él volviera.

A fiú betűi jobbra dőlnek, míg a lányé balra.

Su letra se inclina hacia adelante, mientras que la de ella se inclina hacia atrás.

Míg meg nem száradt, nem szabad még egyszer lekenni.

Hasta que no seque no puedes dar otra mano.

- Álltam és vártam, amíg az autó elhaladt.
- Megálltam, és megvártam, míg elment az autó.
- Megálltam, és megvártam, míg az autó elhaladt.

- Me detuve y esperé a que el auto pasara.
- Paré y aguardé a que pasara el auto.

Hogy megvártam, míg mindenki végez, és csak ezután mentem be.

esperando a que la gente se fuera para entrar

Míg el nem hunyt a tárgyalás előtt alig pár hónappal.

hasta que falleció solo unos meses antes del debate.

Míg a hétköznapok házigazdái inkább csak rendben akarnak tudni mindent:

mientras que los anfitriones cotidianos se centran en hacer bien las cosas

Addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik.

Tanto va el cántaro a la fuente, que al final se rompe.

Míg ők a szünidőt töltötték, a szomszédaik vigyáztak a kutyájukra.

Cuando ellos estaban de vacaciones, sus vecinos cuidaron al perro.

Nem szerettem ezt a játékot, míg el nem kezdtem nyerni.

No me gustaba ese juego hasta que empecé a ganar.

- Több nap, mint kolbász.
- Addig nyújtózkodj, míg a takaród ér!

- No gastes más de lo que ganas.
- No gastes más de lo que ganes.

- Ne gyere, amíg nem mondom!
- Ne jöjj, míg nem szólok.

No vengas hasta que yo te lo diga.

Míg az agy, ahogy azt mi is érzékeljük a mindennapi életben,

y los cerebros, quizás sepan esto por su vida personal,

Míg a döntés-elősegítő arra koncentrál, hogy a jó irányba ússzunk.

mientras que un foco de promoción nos hace nadar en la dirección correcta.

Még három hónap el fog telni, míg elkészül az új iskolaépület.

Pasarán otros tres meses antes de que el nuevo edificio del colegio esté completo.

Nem vagy teljesen felöltözve, míg egy mosolyt nem varázsolsz az arcodra.

No estás vestido entero mientras no lleves una sonrisa en el rostro.

A két gyerek húzta a kötelet, míg az el nem szakadt.

- Los dos niños tiraron de la cuerda hasta que se rompió.
- Los dos niños tiraron de la cuerda hasta que se cortó.

- Várj, amíg megmelegszik a leves!
- Várd meg, míg megmelegszik a leves.

Espera a que la sopa se caliente.

Míg más fajok sziporkáznak, ezek akár egy percig is képesek folyamatosan világítani.

Mientras que otros solo titilan, estos brillan sin parar durante un minuto.

Szövetséges győzelem, de az ára 150.000 katona volt, míg a németeknek 130.000.

aliada limitada, pero cuesta 150 mil bajas aliadas, en contra de 130 mil alemanas.

- Míg én beszéltem, ő hallgatott.
- Amíg én beszéltem, ő nem mondott semmit.

Mientras yo hablaba, él no decía nada.

Menj a szobádba és addig ki ne gyere, míg én nem mondom!

¡Vete a tu dormitorio y no salgas hasta que yo diga que salgas!

Míg a nappalinkba sport és dráma került a TV és a VHS révén.

La televisión y los VHS introdujeron los deportes y el drama en nuestras salas.

- Mennyi idő alatt jutok el az állomásig?
- Mennyi idő, míg odaérek az állomásra?

¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?

Keresnünk kellett egy helyet, ahol addig maradhatunk, míg a házunk felújítás alatt áll.

Tuvimos que buscar un lugar donde quedarnos mientras reformábamos la casa.

Míg két francia testület Lannes marsall alatt állt megkezdte egy második, véres ostromot Zaragozán,

While two French corps under Marshal Lannes began a second, bloody siege of Zaragoza,

Tominak az volt a szilárd meggyőződése, hogy minden ember alapvetően jó, míg Máriával nem találkozott.

Tom tenía la firme creencia de que todos los humanos eran buenos por naturaleza, hasta que conoció a María.

Amikor gyerek volt Tom, összegyűjtötte az apja cigarettacsikkjeit, míg elég nem lett a dohány, hogy sodorjon egy szál cigarettát magának.

- De chaval, Tom solía coger las colillas de su padre hasta juntar suficiente tabaco para poderse liar un cigarrillo.
- De chaval, Tom solía coger las colillas de su padre hasta juntar suficiente tabaco para poder liarse un cigarrillo.

- Nem megyek veled, ameddig nem mondod meg nekem, hova megyünk.
- Nem megyek veled mindaddig, míg meg nem mondod, hogy hová megyünk.

No iré contigo a menos que me digas adónde vamos.

Tomi életveszélyesen hajtott a kanyarokban, és vicsorítva előzte az előtte haladó járművet a szembejövő forgalom ellenére, míg Mária falfehéren sikoltozott az anyósülésben.

Tom conducía, a regañadientes, peligrosamente por las curvas y adelantando sin importarle el tráfico en contra, mientras María permanecía sentada en el asiento del copiloto y gritando por su vida.