Translation of "Gyerek" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Gyerek" in a sentence and their spanish translations:

- Ő rossz gyerek.
- Csintalan gyerek.

Él es un niño travieso.

- Egy gyerek hiányzik.
- Eltűnt egy gyerek.

Hay un niño perdido.

- Csak egy gyerek.
- Még csak gyerek.

Él es solo un niño.

A gyerek túléli,

A ver, el niño sobrevive,

Hány gyerek született?

¿Cuántos niños han nacido?

Tomi nem gyerek.

Tom no es un niño.

Árva gyerek vagyok.

- Yo soy huérfana.
- Yo soy huérfano.

Tom rossz gyerek.

- Tom es un chico malo.
- Tom es un niño malo.

Eltűnt egy gyerek.

Hay un niño perdido.

- Én már nem vagyok gyerek.
- Már nem vagyok gyerek.

- Ya no soy un niño.
- Ya no soy un crío.

- Ő már nem gyerek.
- Ő már nem egy gyerek.

Él ya no es un niño.

- Ne bömbölj, mint egy gyerek!
- Ne bőgj, mint egy gyerek!

¡No llores como un nene!

- Erre minden gyerek képes.
- Ezt minden gyerek meg tudja csinálni.

Cualquier chico puede hacerlo.

Akkor még gyerek voltam.

Era una niña por aquel entonces.

A gyerek ádámkosztümben volt.

El bebé estaba como Dios le trajo al mundo.

Ő csak egy gyerek.

Sólo es una niña.

Már nem vagy gyerek.

Ya no eres ningún niño.

Gyerek, félre az útból!

Hazte a un lado, muchacho.

Aggódott a gyerek egészségéért.

Ella estaba preocupada por la salud de los niños.

Ő még csak gyerek.

- Es sólo un niño.
- Él es solo un niño.
- Sólo es un niño.

A többi gyerek nevetett.

Los otros niños se reían.

Tom nem lusta gyerek.

Tom no es un niño flojo.

Erre minden gyerek képes.

Cualquier niño puede hacer eso.

A legtöbb gyerek játékos.

La generalidad de los niños son juguetones.

A gyerek majdnem megfulladt.

El niño casi se ahogó.

A lányom még gyerek.

Mi hija es todavía una niña.

Nem vagy többé gyerek.

Ya no eres un niño.

Tamás egy jó gyerek.

- Tom es un buen muchacho.
- Tom es un buen chico.

Tom csak egy gyerek.

Tom es tan sólo un niño.

Bárcsak gyerek lehetnék megint!

Me gustaría volver a mi infancia de nuevo.

Hogy rám bámul egy gyerek.

algún niño se queda mirando.

Vicky igazán problémás gyerek volt.

Vicky era sin dudas una niña con problemas.

Néhány gyerek játszik a mezőn.

- Algunos niños están jugando en la hierba.
- Unos niños están jugando en el pasto.

Ő már nem egy gyerek.

Él ya no es un niño.

- Tom egyedüli gyerek.
- Tom egyke.

Tom es hijo único.

A gyerek berohant a házba.

El niño entró corriendo en la casa.

Úgy viselkedsz, mint egy gyerek.

Estás actuando como un niño.

Az a gyerek mindig mosolyog.

Ella siempre está sonriendo.

Te csak egy gyerek vagy.

Solo eres un niño.

Kevés gyerek volt a szobában.

Había pocos niños en la habitación.

A gyerek megmondta, miért sír.

El niño me dijo por qué lloraba.

Már nem sír a gyerek.

Ya no llora el niño.

Én csak egy gyerek vagyok.

Soy solo un niño.

Úgy viselkedett, mint egy gyerek.

Él se portó como un niño.

A gyerek megdobálta a macskát.

El niño le tiró una piedra al gato.

A gyerek húszig tud számolni.

Ese niño sabe contar hasta veinte.

Úgy viselkedik, mint egy gyerek.

Se porta como un niño.

Néhány gyerek a tavacskában úszik.

- Hay algunos niños bañándose en el estanque.
- Algunos niños están nadando en el estanque.

A lányotok már nem gyerek.

Vuestra hija ya no es una niña.

Nem tudjuk kifizetni a gyerek fogszabályzóját.

No puedes pagar la ortodoncia de tus hijos.

Nem minden gyerek szereti az almát.

No a todos los niños les gustan las manzanas.

A gyerek megdobta kővel a macskát.

El niño le tiró una piedra al gato.

Japánban minden gyerek elmegy az iskolába.

En Japón, todos los niños van a la escuela.

Minden gyerek ágyba bújt, mielőtt besötétedett.

Todos los niños se habían ido a la cama antes de anochecer.

Az anya számára nincs csúnya gyerek.

Ningún hijo es feo para una madre.

Sok gondot okozott az a gyerek.

Ese niño causó muchos problemas.

A gyerek nem egy érett ember.

- Un niño es un hombre inmaduro.
- Un niño no es una persona madura.

Több gyerek is volt a szobában.

Había muchos niños en la sala.

Anyám meghalt, amikor még gyerek voltam.

Mi mamá murió cuando yo era niño.

A legtöbb gyerek odavan a fagylaltért.

- A los niños en general les gusta el helado.
- A la mayoría de los niños les gustan los helados.

A tejet a gyerek itta meg.

El niño tomó la leche.

Ezt még egy gyerek is tudja.

Hasta un niño lo sabe.

Már elfelejtetted, hogy egyszer gyerek voltál?

¿Ya olvidaste que alguna vez fuiste un niño?

Ezt még egy gyerek is megérti.

Eso lo puede entender hasta un niño.

Az a gyerek húszig tud számolni.

- Este niño sabe contar hasta 20.
- Ese niño sabe contar hasta veinte.

Körülbelül 350 gyerek küzd vele világszerte.

Hoy en día, afecta solo a unos 350 chicos en el mundo.

Néhány gyerek nem szereti a zöldségeket.

A algunos niños no les gustan las verduras.

Két gyerek ül a kerítés tetején.

Dos niños están sentados sobre la cerca.

Sok gyerek jött oda és kötekedett velem.

Muchos niños venían a mí y me molestaban.

Mint amikor a gyerek eltöri a ceruzáját,

Al igual que cuando eramos niños y rompíamos el lápiz

És emellé ott volt egy cseperedő gyerek.

Y tenía un niño que estaba creciendo.

Mikor gyerek voltam, abban a tóban úszkáltam.

Cuando yo era un niño, solía ir a nadar en aquel estanque.

Ez a gyerek együttérzést mutat a barátaival.

Ese niño es compasivo con sus amigos.

A többi gyerek is mind ezt csinálja.

Todos los demás niños lo hacen.

A Tom nevű gyerek anyuci pici fiacskája.

Los niños llamaron a Tom de "niñito de mamá".

Ebben az osztályban minden gyerek nagyon udvarias.

- Todos los niños en esta clase son muy educados.
- Todos los chicos en esta clase son muy respetuosos.

1,1 milló gyerek, vagyis naponta 3 ezer,

Eso equivale a 3000 niños por día,

A világon minden másodpercben négy gyerek születik.

- Cada segundo nacen cuatro bebés alrededor del mundo.
- Cada segundo nacen cuatro bebés en el mundo.
- Cada segundo nacen cuatro bebés en todo el planeta.
- Cada segundo nacen cuatro bebés en todo el mundo.

Ebben a házban laktam, amikor gyerek voltam.

- Esta es la casa donde yo vivía de niño.
- Ésta es la casa donde vivía de pequeño.

A gyerek egy kicsi követ szedett fel.

El niño agarró una piedrita.

Hitted, hogy van Mikulás, amikor gyerek voltál?

¿Creías en Santa Claus cuando eras niño?

Vagy épp egy gyerek készül kiszaladni az utcára.

o quizá un niño está a punto de cruzar la calle.

A gyerek azt hiszi, hogy a föld lapos.

El niño cree que la tierra es plana.

- Korai még az éj.
- Gyerek az idő még.

La noche es joven.

- A gyermek majdnem megfulladt.
- Majdnem megfulladt a gyerek.

El niño casi se ahogó.

Azt még egy gyerek is meg tudja csinálni.

Eso puede hacerlo hasta un niño.

A gyerek még nem tudja használni a kanalat.

El bebé todavía no puede usar una cuchara.

Félt a gyerek, hogy egyedül marad a sötétben.

El niño temía que le dejaran solo en la oscuridad.

A gyerek úgy néz ki mint az apja.

Este niño se parece a su padre.

Bár csak gyerek volt még, de nagyon bátor.

Aun siendo un niño, él fue muy valiente.

Mert tudja, hogy a gondozók és a többi gyerek

porque sabe que sus maestros y compañeros