Translation of "Elmúlt" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Elmúlt" in a sentence and their spanish translations:

Elmúlt éjfél.

Es pasada medianoche.

Az elmúlt években

En los últimos años,

Elmúlt a fejfájásom.

- Se me ha ido el dolor de cabeza.
- Ya no me duele la cabeza.

Elmúlt a fájdalom.

- El dolor desapareció.
- El dolor se ha ido.
- Ha desaparecido el dolor.

A nyár elmúlt.

- El verano se ha terminado.
- El verano se acabó.
- El verano terminó.
- El verano ha terminado.
- El verano se ha ido.

Elmúlt a nyár.

- El verano se ha terminado.
- El verano ya se acabó.
- El verano se acabó.
- El verano terminó.
- El verano se ha ido.

Az elmúlt évtized során

Durante la ultima década,

Az elmúlt néhány évben

En el transcurso de los últimos años,

Azóta elmúlt három év.

Han transcurrido tres años desde entonces.

Már elmúlt 20 éves.

Ella tiene más de veinte años.

Az elmúlt éjjel esett.

Anoche llovió.

Jelentősen lassult az elmúlt évtizedben.

ha disminuido significativamente en la última década.

Az elmúlt pár milliárd évben

Y en los últimos billones de años,

Jól aludtam az elmúlt éjjel.

Anoche dormí bien.

- Már vége.
- Vége van.
- Elmúlt.

- Se terminó.
- Se acabó.

Az elmúlt esztendőben sokat tanultunk.

Hemos aprendido mucho en los últimos años.

- Tomnak az elmúlt éjjelen különös álma volt.
- Tomnak az elmúlt éjjelen hátborzongató álma volt.

Anoche Tom tuvo un sueño extraño.

Amit az elmúlt másfél hétben tapasztaltam,

Parte de lo que he vivido en la última semana y media,

Csapatunk szorgalmasan dolgozott az elmúlt években,

Nuestro equipo ha trabajado mucho en los últimos años,

Ezt folytattam az elmúlt nyolc évben.

He estado haciendo esto los últimos ocho años.

Az elmúlt években számottevő növekedés történt.

Y el crecimiento ha sido significativo en los últimos años.

Az elmúlt ősszel New Yorkba költöztünk.

Nos mudamos a Nueva York el otoño pasado.

- Elmúlt a nyár.
- Vége a nyárnak.

El verano se acabó.

Harminc biztos elmúlt már, mikor megházasodott.

Cuando se casó, sin duda ella pasaba de los 30.

- Elmúlt az étvágyam.
- Elment az étvágyam.

Se me ha quitado el apetito.

Az elmúlt hónapokban minden lehetőséget kimerítettem.

Agoté todas las posibilidades en los últimos meses.

Az elmúlt 10 évet folyamatos munkával töltöttem.

Había pasado los 10 años previos trabajando sin parar,

Az elmúlt években óceáni drónok hada dolgozott

Durante los últimos años, una flota de drones oceánicos

Egy hétig tartott, míg elmúlt a megfázásom.

Me tomó una semana curarme un resfriado.

- Múlt éjjel esett.
- Az elmúlt éjjel esett.

Estaba lloviendo anoche.

Az nem lehet, hogy elmúlt három óra.

No deben de ser más de las tres.

Az elmúlt 30 évben, csak az USA-ban,

en los últimos 30 años, solo en EE. UU.,

Hanem az elmúlt ezer évet vesszük górcső alá.

que comprendemos lo aterrador que es realmente.

Az elmúlt évszázad során sok érdekes újítást láthattunk.

Durante el siglo pasado, hemos visto muchas innovaciones interesantes.

Itt láthatjuk, hogy az elmúlt 50 év alatt

Aquí vemos que en los últimos 50 años

Humanistaként azt vallom, hogy a múlt az elmúlt,

Como humanista, creo que el pasado ya pasó;

- A fájdalom nagyrészt eltűnt.
- A fájdalom nagyrészt elmúlt.

La mayor parte del dolor se ha ido.

Fiatalnak néz ki, de igazából már elmúlt negyven.

Parece joven pero en realidad tiene más de cuarenta.

- Tavaly Londonba mentünk.
- Az elmúlt évben voltunk Londonban.

Fuimos a Londres el año pasado.

- Azóta eltelt három év.
- Azóta elmúlt három év.

Han transcurrido tres años desde entonces.

Bár az online társkeresés sokat változott az elmúlt 17 évben,

Aunque las citas en línea han cambiado mucho en los últimos 17 años,

Az elmúlt 6 hónapban egy nagyon boldog lány lett belőlem.

Los últimos 6 meses me han hecho una chica muy feliz.

A sebesült üvöltött a fájdalomtól, miután az érzéstelenítő hatása elmúlt.

La persona herida gemía de dolor después de recuperarse de la anestesia.

Akkor veszed észre, hogy elmúlt az idő, amikor már késő.

Uno se da cuenta que pasa el tiempo cuando ya es tarde.

Szerencsére a nem kívánt terhességek aránya csökkent az elmúlt pár évben,

Afortunadamente, el índice de embarazos no deseadas descendió en los últimos años

A talaj művelése és romlása révén csak az elmúlt 200 évben

el uso y degradación del suelo, solo en los últimos 200 años, más o menos,

Gyakran olvasom a Veja magazint, viszont az elmúlt héten mást olvastam.

A menudo leo "Veja", pero la semana pasada leí otra revista.

- Azóta eltelt három év.
- Azóta elmúlt három év.
- Ennek már három éve.

Han transcurrido tres años desde entonces.

- A fia tavaly halt meg.
- Az elmúlt évben halt meg a fia.

Su hijo murió el año pasado.

Már elmúlt hét óra. A sötétség lassan felemésztette a házakat és utcákat.

Ya eran pasada las siete, y la oscuridad se devoraba lentamente las casas y las calles.

- Ez a hónap nagyon hamar elszaladt.
- Ez a hónap nagyon hamar elmúlt.

- Este mes pasó muy veloz.
- Este mes se fue muy rápido.

- Két nap után elmúlt a köhögésem.
- Két nap múlva már nem köhögtem.

Yo paré de toser luego de dos días.

- Azt mondják, hogy vége van a válságnak.
- Azt mondják, hogy elmúlt a válság.

La gente dice que la crisis se ha ido.

Gyertek mind ide! A nagymama el akarja nekünk mesélni, hogy milyen volt az élet az elmúlt században.

¡Vengan todos aquí! La abuela nos quiere contar cómo era la vida en el siglo pasado.

- - Először van itt? - Nem, már tavaly voltam itt.
- - Először van itt? - Nem, már az elmúlt évben voltam itt.

"¿Es su primera vez aquí?" — "No, ya estuve aquí el año pasado."

- Múlt éjjel nem tudtam jól aludni, annyira meleg volt.
- Nem tudtam az elmúlt éjjel jól aludni, mert olyan hőség volt.

No pude dormir bien anoche porque hacía mucho calor.