Translation of "Apró" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Apró" in a sentence and their spanish translations:

Csak apró kísérleteket végzünk,

Se hace un pequeño experimento.

Elképzelhetetlenül apró fotoszintetizáló sejteket találtunk.

células fotosintéticas más pequeñas de lo que nadie pensó posible.

Apró teremtmények különös, sziporkázó kavalkádja.

Una extraordinaria variedad de criaturas pequeñas.

Ahol így apró algakertek alakulnak ki.

y actúan como pequeños jardines hidropónicos para algas,

Az apró hím a hangját próbálgatja.

El pequeño macho necesita encontrar su voz.

Csakhogy az apró dolgok számítanak igazán.

Pero son las pequeñas cosas las que importan.

Erőteljesen kapaszkodva minden apró gallyba, ágba,

y se aferraban a las ramas.

Pusztán az oltási programok apró módosításával!

haciendo pequeñas modificaciones a los programas de vacunación.

Nem vették észre az apró különbségeket.

Ellos no notaron las pequeñas diferencias.

Azok az apró sütik koreai eredetűek.

Aquellas tartitas son de origen coreano.

Az igazán udvarias bánásmód apró dolgokat jelent:

Ser realmente cortés significa hacer pequeñas cosas,

Egy apró, egymástól függő globális faluvá válunk.

Estamos convirtiéndonos en una aldea pequeña, interdependiente y global.

Sok apró teremtmény csak ilyenkor merészkedik elő.

Es cuando muchas criaturas pequeñas se sienten más seguras de salir.

A világegyetemnek csak egy apró részletét ismerjük.

Solo se conoce una pequeña fracción del universo.

Szeretnék tárcsázni, de nincs nálam most apró.

Quiero hacer una llamada, pero ahora no tengo suelto.

- Van apród?
- Van aprója?
- Van nálad apró?

¿Tiene usted cambio?

A bátyám vett nekem egy apró játékot.

Mi hermano me compró un pequeño juguete.

Egy napon négy apró gyermekem olyan országban élhet,

que mis cuatro hijos, algún día vivirán en una nación,

És bár ez csak egy apró lépés volt,

Pero, aunque solo fuera un pequeño paso,

Elbűvölnek az apró tényezők, amelyek befolyásolják a döntéseinket,

Estoy fascinada con los factores sutiles que influyen en nuestras decisiones

Az apró test szinte semmi hőt nem termel.

Su cuerpo pequeño casi no genera calor.

Lehet olyan apró, mint a legkisebb szubatomi részecske,

Podría ser tan pequeña como las partículas subatómicas más diminutas,

Egészen apró repedésekbe is képesek bedugni az orrukat.

Pueden meter la nariz en una pequeña grieta.

Miután elolvasta a levelet, apró darabokra tépte azt.

Después de leer la carta, la rompió en pedacitos.

Ezek az apró denevérek évente több száz kilométert vándorolnak

Estos murciélagos minúsculos migran cientos de kilómetros cada año

Az útdíj kifizetéséhez megfelelő apró kell hogy legyen önnél.

Para pagar en las autopistas de peaje hay que llevar el importe exacto.

Ez az apró hím túngara-béka nem nagyobb egy gyűszűnél.

Esta diminuta rana túngara macho es del tamaño de un dedal.

Ez az apró szigetcsoport a hideg Bering-tenger közepén terül el,

Se trata de un pequeño grupo de islas en lo profundo del frío mar de Bering,

Apró repedéseken is képesek átfolyni. A rák érezte a polip közelségét,

Ella puede pasar por una pequeña grieta. Y, al parecer, el cangrejo la percibió

- Éppen sütiket készít.
- Éppen tejes zsemlét készít.
- Éppen apró süteményeket készít.

- Él está haciendo galletas.
- Él prepara galletas.

A göndörszőrű madárpók nyolc apró szeme szinte csak fényt és árnyékot lát.

Los ocho ojos diminutos de una tarántula ondulada de Honduras ven poco más que luz y sombra.

Ez az óriás mókus több tucat apró fügemagot nyel le minden falattal.

Una ardilla gigante se traga docenas de minúsculas semillas de higo con cada bocado.

Egyszerre hatalmas és apró, az életnek azon része miatt, amelyet ismerünk, megtapinthatunk,

es tan gigantesco, y es tan minúsculo el pedacito de vida que podemos concebir y tocar,

„Tehát ezeket az állatokat öli meg.” Figyeltem hát a zsákmányt, az apró jeleket, ásásnyomokat a homokban,

"Esos son los animales que mata". Así que miraba las presas, las marcas, las excavaciones en la arena,

Meg kellett értenem minden apró jelet, minden viselkedésformát, az összes fajt, hogy mit csinálnak, hogyan érintkeznek egymással.

para entender cada pequeña marca, cada pequeño comportamiento, cada especie y lo que hacen, cómo interactúan.