Translation of "életben" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "életben" in a sentence and their spanish translations:

Életben vannak.

Están vivos.

Életben maradok.

Viviré.

Életben vannak?

¿Están vivos?

Aki életben van,

Si están vivos,

Tom életben van.

Tom está vivo.

- Túléltük.
- Életben maradtunk.

Sobrevivimos.

Mindketten életben vannak.

- Ambos viven.
- Los dos están vivos.
- Ambos están vivos.

Mindenki életben van.

Todos están vivos.

Könyörgöm, hagyj életben!

Te ruego que me dejes vivir.

Szerinted életben maradok?

¿Crees que superviviré?

- Életben maradt.
- Túlélte.

Sobrevivió.

- Az életben különféle helyzetek vannak.
- Különféle helyzetek adódnak az életben.

Hay diversas situaciones en la vida.

- Mit akarsz elérni az életben?
- Mit akarsz az életben elérni?

¿Qué deseas alcanzar en la vida?

Sikere volt az életben.

Él triunfó en la vida.

Legalább életben vagyok még.

Al menos estoy vivo.

Hiszel az örök életben?

¿Crees en la vida eterna?

Amit az életben fontosnak tartok.

lo que considero invaluable en esta vida.

Sok rejtély van az életben.

La vida está llena de misterios.

Mi a legfontosabb az életben?

¿Qué es lo más importante en la vida?

- Még életben van.
- Él még.

- Ella todavía está viva.
- Todavía vive.

- Még él.
- Még életben van.

Él aún sigue vivo.

Kiben bízol leginkább az életben?

¿Quién es la persona en la que más confías en esta vida?

De hol használják ezt az életben?

pero, ¿cómo se utiliza esto en la vida?

A maga módján tart minket életben.

manteniéndonos con vida a su manera.

A dolgos ember sikeres az életben.

Un hombre industrioso tendrá éxito en la vida.

A bogár még mindig életben van.

El bicho sigue con vida.

A kígyó életben van, vagy halott?

¿La serpiente está viva o muerta?

Biztos vagyok benne, hogy életben van.

Estoy seguro de que está vivo.

Tomi hisz a születés utáni életben.

Tom cree en la vida después del nacimiento.

Fontosabb dolgok is vannak az életben.

Hay cosas más importantes en esta vida.

El akart érni valamit az életben.

Ella quería lograr algo en la vida.

Szerencsésnek mondhatom magam, hogy életben vagyok.

Me considero afortunado por estar vivo.

Csoda, hogy Tom még életben van.

Es un milagro que Tom siga vivo.

Az életben semmi sem tart örökké.

En la vida nada es para siempre.

Így marad továbbra is életben a történet.

Así es como la historia ha sobrevivido y seguirá sobreviviendo.

Hogy életben maradjunk, harcolni kell az életért.

Para vivir, peleamos por la vida.

A szenvedés ereje törést okoz az életben.

El gran poder del sufrimiento es que interrumpe la vida.

Tomi már alig volt életben, amikor rátaláltunk.

Tom apenas seguía vivo cuando lo encontramos.

- A kígyó él?
- Életben van a kígyó?

¿La serpiente está viva?

Mindig igyekszem valami után sóvárogni az életben.

Siempre trato de tener algo a lo que aspirar.

- Az életben vannak jó és rossz dolgok.
- Egyszer fenn, egyszer lenn.
- Az életben vannak völgyek és hegyek.

- La vida no es fácil.
- En la vida hay altibajos.

- Az ikrek egyike életben van, de a másik meghalt.
- Az ikrek egyike életben van, de a másik halott.

Uno de los gemelos está vivo, el otro está muerto.

Vagy lehet, hogy egyszer, csak egyszer az életben

O quizás, solo una vez, solo una vez, para que sepan,

Hogy csak megadózisú antibiotikumokkal tudják őket életben tartani.

que lo único que les mantiene con vida es una dosis descomunal de antibióticos.

Mikor minden téren elveszettnek éreztem magam az életben.

pues me sentía tan fuera de control en todos los demás aspectos de mi vida.

Az olyan embereknek, akik megtanultak veszíteni az életben.

Y es una cosa para gente que haya aprendido a perder en la vida.

A televízió fontos szerepet játszik a mindennapi életben.

La televisión juega un rol importante dentro de la vida cotidiana.

Az ő öreg macskája még mindig életben van.

Su viejo gato todavía está vivo.

Te ahhoz is hülye vagy, hogy életben maradj.

Eres demasiado estúpido para este mundo.

A meleg és a fény elengedhetetlen életben maradásunkhoz.

El calor y la luz son necesarios para nuestra existencia.

Csak javultak a sztrók utáni az életben maradási esélyeik.

Simplemente somos mejores en mantener vivas a las personas tras un derrame.

Tudjuk, hogy az életben mindig van "előtte" és "utána".

Sabemos que en la vida existen los antes y después.

Tavasszal már egyedül is elboldogulnak, ha addig életben maradnak.

Si llegan a la primavera, estarán listos para salir solos.

Sokkal nehezebb építeni. Van valami, amit megbánt az életben?

Mucho más difícil es volver a levantar. [Kusturica, en inglés] ¿Te arrepientes de algo en tu vida?

Ezt minden nap meg kell tennem, hogy életben maradjak.

Tengo que hacer eso todos los días para seguir con vida.

Az Egyesült Államok világhatalmi nyomulását a propagandagépezete tartja életben.

El gran poder de Estados Unidos radica en su propaganda.

Hanem arról is, hogy hogyan befolyásolnak minket a mindennapi életben.

También se trata de cómo somos influidos a diario.

Hogy szerinte, aki többet ért el az életben, mint társai,

es la creencia de que quienes han logrado más que otros,

- Úgy érzem, élek.
- Úgy érzem, életben vagyok.
- Érzem, hogy élek.

- Me siento vivo.
- Me siento viva.

Ha anyám akkor még életben lett volna, segített volna nekem.

Si mi madre hubiera estado todavía viva, me habría ayudado en aquel entonces.

Míg az agy, ahogy azt mi is érzékeljük a mindennapi életben,

y los cerebros, quizás sepan esto por su vida personal,

Ha lecsuktak, az egyenlő volt a magánnyal. Ahhoz, hogy életben maradjunk,

Y que estuvimos presos con mucha soledad y para mantenernos vivos, tuvimos que...

Akár félmillió ivadék is kikel. És csak egy maroknyi marad életben.

Tienen hasta medio millón de crías. Solo unos pocos sobreviven.

Ráfogjuk: "Ez is csak egy rossz dolog az életben, ki kell bírni."

Es algo negativo decirnos a nosotros mismos que tenemos que aguantar.

A legnagyobb lehetséges jó dolog, segít minket az életben, mint egy fajt.

el mayor bien posible como especie, que nos puede ayudar a vivir.

- Gondolod, hogy van élet a halál után?
- Hiszel a halál utáni életben?

¿Creéis que hay vida después de la muerte?

A paleolit korszaknak nevezett időszak alatt az embernek meg kellett küzdenie az életben maradásáért.

Durante el período conocido como Paleolítico, el hombre tuvo que luchar para garantizar su supervivencia.

- Még egy nap, és egyikünk sem marad életben.
- Egy napon mindannyiunknak meg kell halnia.

Todos debemos morir algún día.

A legnehezebb dolog az életben az, hogy tudjuk, melyik hídon menjünk át és melyiket égessük fel.

Lo más duro en la vida es saber qué puentes se han de cruzar y cuáles se han de quemar.

- Sok boldogságot!
- Kívánok neked sok boldogságot az életben!
- Kívánok neked sok boldogságot!
- Kívánom neked, légy boldog!
- Kívánom neked, hogy légy boldog!

Que seas feliz.

- Egyedül ő élte túl.
- Csak ő élte túl.
- Egyedül ő maradt életben.
- Ő az egyedüli, aki túlélte.
- Ő az egyetlen, aki túlélte.
- Ő az egyetlen túlélő.
- Ő az egyes-egyedüli túlélő.
- Ő az egyetlen egy, aki túlélte.

Él fue el único que sobrevivió.