Translation of "Valakivel" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Valakivel" in a sentence and their russian translations:

- Találkozód van valakivel?
- Találkozgatsz valakivel?

- Ты кого-нибудь видишь?
- Вы кого-нибудь видите?

Valakivel vagy?

- Ты с кем-то?
- Вы с кем-то?
- Ты не один?
- Вы не один?
- Ты не одна?
- Вы не одна?

Jár valakivel?

Она с кем-нибудь встречается?

Randevúzol valakivel?

- Ты с кем-нибудь встречаешься?
- У тебя кто-нибудь есть?

Valakivel élsz?

Ты с кем-нибудь живёшь?

Itt találkozol valakivel?

Ты встречаешься здесь с кем-то?

Találkoznom kell valakivel.

- Мне надо кое с кем повидаться.
- Мне надо кое с кем встретиться.

Jane valakivel beszél.

Джейн разговаривает с кем-то.

Együtt voltál valakivel?

- Ты был с кем-то?
- Вы были с кем-то?

Ha szeretnének valakivel beszélni,

если вы хотели с кем-то заговорить,

Készítettem egy interjút valakivel,

В интервью с одним множителем

Egyedül vagy vagy valakivel?

- Ты один или с кем-то?
- Ты одна или с кем-то?
- Вы один или с кем-то?
- Вы одна или с кем-то?

Mikor szeretkeztél utoljára valakivel?

Когда в последний раз у тебя был секс?

Azonnal beszélnem kell valakivel.

Мне нужно с кем-нибудь поговорить прямо сейчас.

Valakivel össze akarlak ismertetni.

Я хочу вас кое с кем познакомить.

Szerettem volna beszélgetni valakivel.

Мне хотелось с кем-нибудь поговорить.

Szerintem összekevertek engem valakivel.

Я думаю, они меня с кем-то перепутали.

Beszélhetek-e valakivel, aki ért japánul?

Я могу поговорить с кем-то, кто говорит по-японски?

Azt gondolom, hogy beszélned kellene valakivel.

Думаю, тебе стоит с кем-то поговорить.

Nemrég találkoztam valakivel, akiről azt hiszem, hogy bele tudnék szeretni.

На днях я встретил человека, в которого могу влюбиться.

Nehéz társalogni valakivel, aki csak azt mondja, hogy "igen" és "nem".

Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет".

- Találtam ma egy új barátot.
- Ma összebarátkoztam valakivel.
- Szereztem ma egy új barátot.

Сегодня у меня появился новый друг.