Translation of "Tőlünk" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Tőlünk" in a sentence and their russian translations:

- Ez tőlünk van.
- Ez tőlünk származik.

Это от нас.

Félnek tőlünk.

- Они боятся нас.
- Они нас боятся.

Féltek tőlünk?

- Ты нас боишься?
- Вы нас боитесь?
- Ты боишься нас?
- Вы боитесь нас?

Félsz tőlünk?

Ты боишься нас?

Mit akarsz tőlünk?

- Чего ты от нас хочешь?
- Чего вы от нас хотите?

Minden tőlünk telhetőt megtettünk.

Мы сделали всё, что могли.

Minden tőlünk telhetőt megteszünk.

Мы делаем всё, что можем.

Azok mit akarnak tőlünk?

Чего они от нас хотят?

Mit akarsz tulajdonképpen tőlünk?

Что именно ты хочешь от нас?

Hospitálást, szakmai gyakorlatot kérnek tőlünk.

производственное обучение, практику.

Ez az ajándék tőlünk van.

Это подарок от нас всех.

Tom nem lakik messze tőlünk.

Том живёт неподалёку от нас.

Nem laknak olyan messzire tőlünk.

Они живут не очень далеко от нас.

Ez nem igényel tőlünk sok időt.

Это не заняло бы у нас много времени.

Sajnos Tomi megtagadta tőlünk a segítséget.

К сожалению, Том отказался нам помочь.

Tomnak segítséget kellett volna kérnie tőlünk.

Тому надо было попросить нас о помощи.

Visszaszerezhetjük a demokráciát azoktól, akik elorozták tőlünk.

Мы можем забрать нашу демократию у тех, кто захватил её.

Mi lenne, ha azokkal dolgoznánk, akik különböznek tőlünk?

что, если мы будем работать с людьми, которые не похожи на нас?

Messze van már tőlünk ahhoz, hogy halljon minket.

Он слишком далеко, чтобы нас слышать.

- Kérdezett tőlünk néhány dolgot.
- Feltett nekünk néhány kérdést.

Она задала нам несколько вопросов.

Minden tőlünk telhetőt megteszünk, hogy előkerítsük a lányukat.

Мы делаем всё возможное, чтобы найти вашу дочь.

Tőlünk függ, hogy módot találunk-e a bizalom helyreállítására,

Наша обязанность — найти способ восстановить доверие,

Nem messze tőlünk van egy iskola, melyet nemrég nyitottak meg.

Неподалёку от нас есть школа, которую открыли недавно.

Bár minden tőlünk telhetőt megtettünk, tudjuk, hogy nem fogunk győzni.

Хотя мы и выдали всё, что могли, но мы точно не победим.

Tom meg sem érdemli azt a fizetést, amit kap tőlünk.

Том не заслуживает зарплату, которую мы ему платим.

- Minden tőlünk telhetőt megtettünk, hogy segítsünk neki, de ő azt se mondta, hogy köszönöm.
- Minden tőlünk telhetőt megtettünk, hogy segítsünk neki, de ő meg se köszönte.

Мы сделали всё, что было в наших силах, чтобы помочь ему, а он и «спасибо» не сказал.

Te vén szélhámos! Ha Tamás még élne, nem tudnál mindent lenyúlni tőlünk. Tamástól kapnál egy jó nagyot! - De sajnos Tamás már nincsen közöttünk és így minden, ami a tiétek, átvándorol az én tulajdonomba.

"Ты, старый разбойник, если бы был жив Том, ты бы не смел так обманывать нас! Том тебе уши надрал бы". — "К сожалению, Тома уже нет среди нас, и всё, что у вас есть, перешло ко мне".