Examples of using "Okozott" in a sentence and their russian translations:
- Ему было стыдно доставлять вам хлопоты.
- Ему стало стыдно за причинённое вам беспокойство.
Его лекция нас разочаровала.
- Авария вызвала затор.
- Авария вызвала пробку.
- Авария создала пробку.
- Из-за аварии образовалась пробка.
Том меня разочаровал.
Том разочаровал Мэри.
Она решила головоломку с лёгкостью.
Тайфун причинил огромный ущерб.
Том доставил немало хлопот.
- Я наслаждался плаванием.
- Я с удовольствием поплавал.
Землетрясение причинило значительный ущерб.
Пожар нанёс значительный ущерб.
Это его очень обрадовало.
ДТП вызвало у нас большое раздражение.
Поиск его дома вызвал у меня затруднения.
Куда ни посмотришь - всюду видны разрушения, нанесённые землетрясением.
Я пролил варенье на розетку, и произошло короткое замыкание.
И тогда назревает паранойя, а что же дальше?
Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей.
Ценой 10 000 жертв он нанес в два раза больше потерь русским - около