Translation of "Nemcsak" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Nemcsak" in a sentence and their russian translations:

nemcsak lenyűgöző,

не просто удивительное,

Nemcsak szövegértésben,

И не только в тестах на чтение,

és nemcsak gyermekeink,

предками не только для собственных детей,

E hagyatékot nemcsak továbbadhatnák,

Это то, чему они могут не только следовать,

Ráadásul nemcsak a népesség növekszik,

Проще говоря, растёт не только население Земли,

Nemcsak a tanulásról volt szó,

Дело не просто в изучении материала;

Ez nemcsak gyárakban valósul meg,

И так будет не только на заводах,

A rajzok nemcsak képeket ábrázolnak,

Рисунки могут не только формировать образ,

Rájöttem, nemcsak tennem kell valamit,

я осознала, что мне не только нужно что-то делать,

És nemcsak a munkahelyeket érinti.

И это не ограничивается рабочим местом.

Tom nemcsak barátságos, nagylelkű is.

Том не только дружелюбен, но и щедр.

Tehát nemcsak szinte azonnali a hatás,

В итоге результат не только мгновенный,

De fraktálok nemcsak a külvilágban léteznek.

Но фракталы есть и внутри нас.

Nos, a hármasszabály nemcsak mesterségemben alap,

Правило трёх я использую не только на сцене.

Ez a feladat nemcsak tudósoknak szól,

Но это не только забота учёных,

nemcsak megszűnne az energiatermelés okozta kibocsátás,

то это не только устранит все выбросы от выработки электроэнергии

Nemcsak angolul beszél, de franciául is.

Она может говорить не только по-английски, но и по-французски.

- Ismerem nemcsak az apát, de a fiát is.
- Nemcsak az apát, hanem a fiát is ismerem.

- Я не только с отцом знаком, но и с сыном.
- Я не только отца знаю, но и сына.

Ez nemcsak értékesítőkre vonatkozik, hanem szülőkre is.

Этот приём хорош не только для продавцов, но также и для родителей.

Nemcsak a nagy utazásaink helyszíneit osztjuk meg,

Однако мы делимся не только тем, что увидели в мире,

A cég nemcsak a joghurtról mondott le,

Компания не просто ставила крест на производстве йогурта,

nemcsak újjáépíteni, de jobbra építeni, mint azelőtt.

чтобы всё восстановить и сделать даже лучше, чем было прежде.

Hirtelenjében az egész már nemcsak elmélet volt.

Неожиданно, но это больше не теория.

Nemcsak rendkívül gyorsan kellene lecsökkenteni a kibocsátást,

Нам необходимо не только сократить выбросы как можно скорее,

Kivéve, hogy most nemcsak Kínáról van szó.

за исключением того, что теперь она касается не только Китая.

S ez már nemcsak a növénytermesztésről szólt.

и пусть в них выращивают не только еду.

Az álhírek nemcsak az újságírásnak okoznak kárt,

Фейковые новости не только вредят журналистике.

Akkor nemcsak nagyobb képi gazdagságot és bonyolultságot kapok,

это не только будет выглядеть более сложно визуально,

Ez pedig nemcsak unalmas és egyforma eseményekhez vezet,

Это не только делает встречи скучными и однообразными,

Nemcsak általában történeteket, melyekre már rá vagyunk hangolódva,

И важны даже не столько сами истории,

Ismerem nemcsak az apát, de a fiát is.

- Я не только с отцом знаком, но и с сыном.
- Я не только отца знаю, но и сына.

Nemcsak ruhát adott nekünk, hanem némi pénzt is.

Он дал нам не только одежду, но и немного денег.

- Nemcsak a feleségem vagy, hanem a legjobb barátom is.
- Nemcsak a feleségem vagy, de egyben a legjobb barátom is.

Ты не только моя жена. Ты мой лучший друг.

A CBP tisztviselői nemcsak hogy nem engedtek beszélni Annával,

Но сотрудники БТПК не только не позволили мне поговорить с Анной,

És nemcsak, hogy nem igaz, hanem egyenesen veszélyes is,

Такие истории — не просто ложь, они опасны.

nemcsak olyan környezetet teremthetünk, ahol az emberek szívesen dolgoznak,

мы сможем создать не только условия, в которых люди полюбят работать,

Az udvarias bánásmód nemcsak azt jelenti, hogy nem vagyunk taplók.

Быть учтивым не означает только лишь, что вы не грубиян.

Hogy minden diák, nemcsak az olyanok, mint én vagy Omar,

что все ученики, не только такие, как я и Омар,

Tom nemcsak többet eszik, mint Mary, hanem sokkal gyorsabban is eszik.

Том ест не только больше Мэри, но и намного быстрее.

- Nemcsak angolul beszél, de franciául is.
- Nem csak angolul, hanem franciául is beszél.

- Она говорит не только по-английски, но и по-французски.
- Она не только по-английски говорит, но и по-французски.