Examples of using "Japánul" in a sentence and their russian translations:
- Вы говорите по-японски?
- Ты говоришь по-японски?
Мэри говорит по-японски.
Я немного говорю по-японски.
Он говорит по-японски?
Ты говоришь по-японски?
Я изучаю японский.
- Мы говорим на японском.
- Мы говорим по-японски.
Я знаю японский.
Я не говорю по-японски.
Он умеет говорить по-японски.
Я немного говорю по-японски.
Она не говорит дома по-японски.
Он говорит по-японски?
Он умеет говорить по-японски.
Он хорошо говорит по-японски.
- С каких это пор ты учишь японский?
- Когда это ты стал учить японский?
Я не говорю по-японски.
Вы говорите по-японски?
Я хорошо говорю по-японски.
Я не говорю по-японски.
Он очень хорошо говорит по-японски.
Здесь кто-нибудь говорит по-японски?
Мне нужно выучить японский язык.
Джим может читать на японском.
Она не говорит по-японски дома.
Она не говорит дома по-японски.
- Иностранцам трудно учить японский.
- Трудно для иностранцев учить японский язык.
Как хорошо ты говоришь по-японски!
Иностранцам трудно учить японский.
Билл немного говорит по-японски.
Как будет "спасибо" по-японски?
- Мистер Браун говорит по-японски очень хорошо.
- Господин Браун очень хорошо говорит по-японски.
Я могу поговорить с кем-то, кто говорит по-японски?
Американский мальчик говорил на ломаном японском.
- Кто-то говорит по английски, кто-то по японски.
- Один говорит по-английски, а другой по-японски.
Ты не знаешь, Люси говорит по-японски?
"Ты всё ещё изучаешь японский?" — "Нет, я сдался".
- Кто-то говорит по английски, кто-то по японски.
- Один говорит по-английски, а другой по-японски.
Если хочешь выучить японский, советую тебе посетить Японию.
Я совсем не знаю японского, а только притворяюсь.
Я знаю американку, которая прекрасно говорит по-японски.
Том должен выучить японский, потому что он едет в Японию в следующем году.
Он разговаривает на японском как будто сам является японцем.
Инженерам труднее выучить японский, чем японцам выучить английский.
Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык.