Translation of "Másik" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Másik" in a sentence and their portuguese translations:

- Mondj egy másik példát.
- Adj egy másik példát.

- Me dê outro exemplo.
- Me dê um outro exemplo.

- Ülj a másik székre!
- Üljön a másik székre!

- Pegue outra cadeira!
- Pegue a outra cadeira!
- Pega a outra cadeira!

Ez a másik.

É o outro.

Van egy másik.

- Nós temos outro.
- Nós temos outra.

- Adok neked egy másik esélyt.
- Adok neked egy másik lehetőséget.
- Adok neked egy másik eshetőséget.

Eu te darei outra oportunidade.

- Hol van a másik fiútestvéred?
- Hol van a másik fivéred?

Onde está o seu outro irmão?

Mutass egy másik órát.

Deixe-me ver outro relógio.

A másik nem működik.

O outro não funciona.

Van egy másik ötletem.

Eu tenho outra ideia.

Vegyél fel másik ruhát!

- Troque de roupa.
- Se troque.

Egy másik bolygóról jöttem.

Eu vim de outro planeta.

Menjünk a másik irányba.

Vamos para o outro lado.

Láttam egy másik nővel.

Eu o vi com uma outra mulher.

Van egy másik lehetőség.

Há outra opção.

Másik tervre van szükségünk.

Nós precisamos de outro plano.

Egy másik országban élnek.

Eles vivem em outro país.

Hol van a másik?

- Onde está o outro?
- Onde está a outra?

Van egy másik nő?

Existe outra mulher?

- Hallgattassék meg a másik fél is.
- A másik fél is kapjon szót.

Ouça-se também a outra parte.

- Az egyik új, a másik öreg.
- Az egyik új, a másik régi.

Um é novo. O outro é velho.

Egy másik is, egy kérdés,

um pensamento, uma pergunta, sempre me vinha em mente

Egy másik kilépéspárti kampányegységen keresztül,

por meio de outra entidade de campanha

Mintha egy másik bolygón lennél.

Até podias estar noutro planeta.

A másik megragadta a karját.

O outro agarrou o braço dele.

Tamás a másik szobában van.

Tom está na outra sala.

Egy másik üzenetet kaptam Tomitól.

Eu recebi outra mensagem do Tom.

Mi történt a másik autóddal?

O que aconteceu com o seu outro carro?

Mutass nekem egy másik példát!

Me mostre outro exemplo.

Tom megérdemel egy másik esélyt.

Tom merece uma segunda chance.

Próbálj meg egy másik ajtót.

Tente a outra porta.

Találok majd egy másik munkát.

Encontrarei outro emprego.

Mutasson egy másik fényképezőt is.

Mostre-me outra câmera.

Ő a másik teherautóban van.

Ele está no outro caminhão.

A másik fele a tiéd.

- A outra metade é para você.
- A outra metade é para ti.

Ők egy másik házban laknak.

Eles moram em outra casa.

Van egy másik telefonszáma is.

Ela tem um outro número de telefone.

Azonban csupán két másik diák jár.

só encontra outros dois alunos em toda a escola.

Egy másik remeterák figyelemelterelő műveletbe kezd.

Outro caranguejo-eremita cria uma distração.

Ez egy másik szintre emeli őt.

Leva o animal a outro nível.

Egy másik nagy polipot láttam mellette.

... havia outro grande polvo ao lado dele.

Az egyik piros, a másik fehér.

Um é vermelho e o outro é branco.

A macskám egy másik macskával harcolt.

Meu gato brigou com outro gato.

Megfordult, amikor a másik hangját meghallotta.

Ela virou-se quando escutou a voz dele.

Valóban akarsz egy másik nyelvet tanulni?

Você quer mesmo aprender outra língua?

Nem baj, ha átkapcsolok másik csatornára?

- Está tudo bem se eu trocar o canal?
- Está tudo bem se eu trocar de canal?

Tomnak másik három kutyája is van.

Tom tem três outros cães.

- Szeretnék másik szobába költözni.
- Szeretnék szobát cserélni.

Gostaria de mudar de quarto.

A rosszból mindig születik egy másik rossz.

De um mal sempre nasce outro.

Itt az árak egy másik világhoz tartoznak.

Os preços aqui não pertencem a este mundo.

Nézd meg a dolgok másik oldalát is.

Vejam também o outro lado das coisas.

Hallom, ahogy Tom a másik szobában horkol.

Eu consigo ouvir o Tom roncar no quarto ao lado.

Az egyik tanuló kérdez, a másik válaszol.

Um aluno pergunta e o outro responde.

Vessünk egy pillantást erre egy másik szögből!

Olhemos para isso de um outro ângulo.

Az egyik angolul, a másik japánul beszél.

Um fala Inglês, e os outros falam Japonês.

Hadd keverjek még ide egy másik ellentmondást, megemlítve,

vou jogar outra contradição nesse assunto

Tud olyan gyorsan futni, mint bármely másik fiú.

Ele consegue correr tão rápido quanto qualquer garoto.

Mondtam nekik, hogy küldjenek nekem egy másik jegyet.

- Eu disse para eles para me enviarem outra entrada.
- Disse-lhes que me mandassem outro boleto.

Ez a ház olyan nagy, mint a másik.

Esta casa é tão grande quanto a outra.

Japánban egy másik faj is a túlélés határán egyensúlyoz.

No Japão, outra espécie vive em condições extremas.

Ha ellehetetlenül a látás, egy másik érzék lép működésbe.

À medida que vê menos... ... há outro sentido que sobressai.

Egyik-másik riválisa több mint 30 éve jár ide.

Alguns dos seus adversários vêm aqui há mais de 30 anos.

A másik befolyásoló tényező a börtönben töltött idő volt.

A outra influência foram os anos que passámos atrás das grades.

Két macskánk van; az egyik fehér, a másik fekete.

Temos dois gatos; um é branco e o outro é preto.

A mi éttermünk jobb, mint az a másik étterem.

Nosso restaurante é melhor do que aquele outro.

A mátriárka kommunikálni tud a város másik végén lévő csordával.

... a matriarca pode comunicar com a manada do outro lado da vila.

Két cicája van. Az egyik fehér, a másik pedig fekete.

Ela tem dois gatos. Um é preto e o outro é branco.

Ismerem azt a férfit, aki ott ül a másik oldalon.

Eu conheço o homem que está sentado ali do outro lado.

Egy jó barát olyan, mint ha a másik énünk lenne.

Um amigo é um segundo eu.

Úgy gondolom, hogy mindenkinek meg kellene tanulni egy másik nyelvet.

- Eu acho que todo mundo deveria aprender outra língua.
- Acho que todo mundo deve aprender um segundo idioma.

Két ceruzája van. Az egyik hosszú és a másik rövid.

Ele tem dois lápis; um grande e um pequeno.

Tomnak két fia van. Az egyik orvos, a másik ügyvéd.

Tom tem dois filhos. Um é médico e o outro é advogado.

Tomnak két macskája van. Az egyik fehér, a másik fekete.

Tom tem dois gatos: um branco e o outro preto.

Végre, egy másik fehér vadászpók, de nem olyan, amilyet ő keres.

Finalmente, outra aranha-branca-da-areia. Mas não era esta que ele procurava.

A magasban a hőkamera egy másik, sötétben bujkáló vadászt leplez le.

Nas árvores, uma câmara de infravermelhos revela outro predador escondido na escuridão.

Pusztán egyetlen ember 12-18 másik embert is jó eséllyel megfertőzhet.

É provável que apenas uma pessoa infecte entre 12 e 18 outras.

Sok másik nyelvből értek egy kicsit, de semelyiket sem beszélem folyékonyan.

Eu sei um pouquinho de muitas línguas estrangeiras, mas não sou fluente em nenhuma delas.

- Átesett a ló másik oldalára.
- Az egyik végletből a másikba esett.

Ele caiu de um extremo ao outro.

és az aktivista élet kibírhatatlanná válik, ha a másik személy nem aktivista.

e porque a vida de um militante se torna intolerável quando a outra pessoa não é militante.

- Adnod kell nekem egy másik esélyt.
- Kell, hogy adj még egy lehetőséget.

Você tem que me dar outra chance.

Az egyik könyv vékony. A másik könyv vastag. A vastag mintegy 200 oldalas.

Um livro é fino. O outro é grosso. O grosso tem cerca de 200 páginas.

- Újabb nap telt el.
- Elment még egy nap.
- Eltelt egy másik nap is.

E um outro dia se foi.

- Ő az utca másik oldalán lakik.
- Az utca túloldalán lakik.
- Keresztbe az útnál lakik.

Ele mora do outro lado da rua.

Az influenza R0 értéke 1,3 azt jelenti, minden beteg egy vagy két másik embert fertőz meg.

Se a gripe tem R-zero de 1,3, isso significa que cada pessoa deixa uma ou duas pessoas doentes.

A gond persze az volt, hogy vissza kellett mennie. A másik oldalon a cápa megint kiszimatolta őt,

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.

Mivel nincs olyan programom, amivel meg tudnám nyitni a csatolt fájlt, nem tudom megnyitni. Kérem, küldje ismét, egy másik formátumban.

Como não tenho programa adequado, não consegui abrir o arquivo anexado. Por favor, envie-o novamente em outro formato.

A három levélből egy N püspök úr Őeminenciájának volt címezve, a másik a méltóságos P gróf úrnak, a harmadik D nagyságoss úrnak.

Das três cartas, uma estava endereçada: a Sua Eminência o Bispo, Senhor N.; a segunda: a Sua Alteza o Conde, Senhor P.; a terceira: a Sua Majestade, Senhor D.

- Válts csatornát, mert ez a dokumentumfilm elég uncsi.
- Kapcsold át másik adásra, mert ez a dokumentumfilm nagyon unalmas.
- Kapcsold el, mert ez a dokumentumfilm igen unalmas.

- Muda de canal, que esse documentário é muito chato.
- Muda de canal, que este documentário é muito aborrecido.

Míg soha nem fogjuk teljesen tudni, mi visz rá valakit, hogy egy másik életét elvegye, azt azonban tudjuk, miért érdemes élni. [...] Az időnk itt véges, és ezért értékes.

Mas enquanto jamais saberemos muito bem o que leva alguém a tirar a vida de outrem, sabemos perfeitamente por que é que a vida merece ser vivida. (...) Nosso tempo aqui é limitado e muito precioso.