Translation of "Lévő" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Lévő" in a sentence and their portuguese translations:

A szemben lévő házban lakik.

Ele mora na casa em frente.

Átépítik a körzetünkben lévő színházat.

O teatro no meu bairro está sendo reconstruído.

Nyelvével észleli a közelben lévő ragadozókat.

A língua ajuda-o a detetar predadores nas proximidades.

Kié ez az asztalon lévő könyv?

De quem é o livro em cima da mesa?

Nyitva van az asztalon lévő könyv.

- Tem um livro aberto na carteira.
- Tem um livro aberto na mesa.

A tányéron lévő összes süteményt megettem.

Comi todos os biscoitos que estavam no prato.

- A hátra lévő kis időnket a barátainkkal kellene eltölteni.
- A hátra lévő kis idődet a barátaiddal kellene eltölteni.

Você devia passar o pouco tempo que lhe resta com seus amigos.

A házamban lévő sütő nem működött jól ma.

O forno de casa não funcionou bem hoje.

A háttérben lévő kör egy speciáli konkáv tükör,

O círculo ao fundo é um tipo de espelho,

- Egy emelettel felettem lakik.
- A fölöttem lévő emeleten lakik.

Ele mora um andar acima do meu.

A szemükben lévő fényvisszaverő réteg felerősíti a gyenge természetes fényt.

Têm uma camada refletora nos olhos que capta a pouca luz existente.

A szemében lévő tükörszerű sejtek felerősítik a meglévő gyér fényt.

O puma tem células idênticas a espelhos que refletem a luz que atinge os olhos.

A mátriárka kommunikálni tud a város másik végén lévő csordával.

... a matriarca pode comunicar com a manada do outro lado da vila.

Úgy látszik nincs tisztában az édesapám és köztem lévő ellentéttel.

Ele não parece estar por dentro do conflito entre mim e o meu pai.

A denevér az orrában lévő hőérzékelő sejtekkel kutatja fel a célpontot.

Os morcegos usam recetores de calor à volta do focinho para escolher o alvo.

A hőkamera szemlélteti, mit érzékel: a fókakölyök uszonyában lévő meleg vért.

As câmaras térmicas revelam aquilo que detetam... Sangue quente na barbatana da cria.

Az orrán lévő hőérzékelő gödrök a fény helyett a melegre reagálnak.

Tem fossetas termossensíveis na cabeça que detetam calor, em vez de luz.

Kép formájában rögzíti a terep és az ott lévő állatok hőmérsékletét.

Capta sinais de calor da paisagem e dos animais que aí vivem.

Ne edd meg az asztalon lévő tálból a gyümölcsöket! Nem igaziak.

Não coma a fruta na tigela na mesa. É de plástico.

- A messze lévő mindig szép.
- Minden tengeren túli dolog bájos és kedves.

Tudo para lá do mar é encantador e caro.

- Annyija van, ami rajta van.
- A testén lévő ruhán kívül semmije sincs.

Ele não tem nada além da roupa do corpo.

Látom a határtalan tudásvágyat, amilyennel egy gyermek próbálja meg felfogni a körülötte lévő világot; ez annyit tesz, van még esély egy jobb társadalomra.

Eu vejo a insaciável curiosidade com que uma criança procura compreender o mundo ao seu redor. Isso significa que ainda há esperança de uma sociedade melhor.

- Hallod ezt a zajt, Mária? Honnan jön ez? Én félek! _ Mária figyelt, aztán nevetett. - Á, ez Tomi! Az alattunk lévő szobában alszik és horkol.

"Está ouvindo esse barulho, Maria? De onde vem? Estou com medo!" Maria ficou escutando atentamente. Depois riu: "Ora, isso é o Tom! Ele dome no quarto abaixo do nosso e está roncando".

Brazília zászlajának színei, zöld alapon egy sárga rombusz, a közhiedelem szerint a gazdag természeti kincsekre, az esőerdőkre és az aranyra utal. A benne lévő kék korong a csillagokkal a riói eget szimbolizálja; a csillagok száma a tagállamok számára utal. Középen egy szalagon az ország mottója áll.

A bandeira brasileira tem um fundo verde (alusivo à floresta tropical) com um losango amarelo (representativo do ouro e da riqueza do país em recursos minerais), em cujo centro um disco azul estrelado simboliza a abóbada celeste da região, com o número de estrelas correspondendo ao dos estados da federação. Na faixa central está inscrita uma divisa do país.