Translation of "Nyitva" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Nyitva" in a sentence and their portuguese translations:

Nyitva van.

Está aberto.

- Tartsd nyitva az ajtót!
- Tartsd nyitva az ajtót.

- Deixe a porta aberta.
- Deixa a porta aberta.
- Deixem a porta aberta.

- Nincs nyitva a boltunk.
- Nincs nyitva az üzletünk.

Nossa loja não está aberta.

Meddig vannak nyitva?

Até que horas vocês ficam abertos?

Hétfőnként nyitva vagyunk.

- Nós estamos abertos às segundas.
- Estamos abertos às segundas.

- Nyitva maradt a csűr ajtaja.
- A csűrajtó nyitva állt.

A porta do celeiro estava aberta.

- A múzeum ma nyitva van?
- A múzeum nyitva van ma?
- Nyitva van ma a múzeum?

O museu está aberto hoje?

- Ki hagyta nyitva az ajtót?
- Ki hagyta az ajtót nyitva?

Quem deixou a porta aberta?

- Nyitva van a posta vasárnap?
- Nyitva van vasárnap a posta?

- Os correios funcionam aos domingos?
- Os correios abrem aos domingos?

A kapu nyitva volt.

O portão estava aberto.

Nyitva van a bank?

O banco está aberto?

Az asztalfiók nyitva van.

A gaveta da mesa está aberta.

Nyitva hagytad az ajtót?

Você deixou a porta aberta?

Az ablakok nyitva vannak.

As janelas estão abertas.

Nyitva volt a kapu?

A porta estava aberta?

A cipzárod nyitva van.

Seu zíper está aberto.

A függönyök nyitva vannak.

As cortinas estão abertas.

Az ajtók nyitva vannak.

As portas estão abertas.

Tartsd nyitva az ablakokat.

Deixe as janelas abertas.

Nyitva hagytam az ajtót.

- Deixei a porta aberta.
- Eu não fechei a porta.

A könyvesbolt nyitva van.

A livraria está aberta.

Nyitva hagytam az ablakot.

Deixei a janela aberta.

Tom, nyitva a slicced!

- Tom, seu zíper está aberto.
- Tom, sua braguilha está aberta.

Nyitva van az ajtó.

A porta está aberta.

Az ajtó nyitva volt.

A porta estava aberta.

Az ablakok nyitva voltak.

As janelas estavam abertas.

Nyitva volt az ajtó?

A porta estava aberta?

Nyitva hagytad az ablakot?

- Deixaste a janela aberta?
- Você deixou a janela aberta?

Tartsd nyitva a szemed.

- Mantenha seus olhos abertos.
- Fique com os olhos abertos.
- Continue com os olhos abertos.

Az üzletünk nincs nyitva.

Nossa loja não está aberta.

Tartsátok nyitva az ajtót.

Deixem a porta aberta.

- Jöjjön be! Nyitva az ajtó.
- Gyere be! Az ajtó nyitva van.

Entre, a porta está aberta.

- Valaki kétségtelenül nyitva hagyta az ajtót.
- Valaki bizonyára nyitva hagyta az ajtót.
- Valaki biztosan nyitva hagyta az ajtót.
- Valószínűleg nyitva hagyta az ajtót valaki.
- Kétségtelen, hogy bárki nyitva hagyhatta az ajtót.

Sem dúvida alguém deixou a porta aberta.

Ki hagyta nyitva az ablakot?

Quem deixou a janela aberta?

Az ajtó most nyitva van.

A porta está aberta, agora.

A tárgyaló ajtaja nyitva van.

A porta da sala de reuniões está aberta.

Nyitva van már a bár?

O bar ainda está aberto?

Az ajtó még nyitva van.

A porta ainda está aberta.

Nem hagytam nyitva az ajtót.

Eu não deixei a porta aberta.

A bejárati ajtó nyitva volt.

- A porta dianteira estava aberta.
- A porta da frente estava aberta.

Ne hagyd nyitva az ajtót.

Não deixe a porta aberta.

Ne hagyd nyitva a hálószobaablakot!

Não deixe a janela do quarto aberta.

A bank nyitva van ma?

O banco está aberto hoje?

A hűtőszekrény ajtaja nyitva volt.

A porta do refrigerador estava aberta.

A ház kapuja nyitva volt.

O portão da casa estava aberto.

- Ez a hely mindenki számára nyitva van.
- Ez a hely mindenki számára nyitva áll.

Esse lugar é aberto para todos.

Nem bírom nyitva tartani a szemem.

- Não consigo manter meus olhos abertos.
- Não consigo manter os olhos abertos.

Az összes ablak ki volt nyitva.

Todas as janelas estavam abertas.

Az étterem nincs nyitva hat előtt.

O restaurante não fica aberto antes das seis.

Valaki nyitva hagyta az irodai ablakait.

Alguém deixou as janelas do escritório abertas.

Nyitva van az asztalon lévő könyv.

- Tem um livro aberto na carteira.
- Tem um livro aberto na mesa.

Az irodám ajtaja mindig nyitva van.

A porta do meu escritório sempre está aberta.

Az üzlet egész nap nyitva marad.

A loja fica aberta o dia todo.

Nem szeretném az ajtómat nyitva hagyni.

Não quero deixar a minha porta destrancada.

Nem tudta tovább nyitva tartani a szemeit.

Ele já não está conseguindo manter os olhos abertos.

Mivel vasárnap volt, egyik bolt sem volt nyitva.

Sendo domingo, as lojas não estavam abertas.

A delfinek tényleg úgy alszanak, hogy egyik szemük nyitva van?

Os golfinhos realmente dormem com um olho aberto?

- Szeretem, amikor az ablak nyitva van, és a függönyök libegnek a szélben.
- Szeretem, amikor nyitva van az ablak, és a függönyök lebegnek a szélben.

Eu gosto quando a janela está aberta e as cortinas dançam ao vento.

Kérem ne húzza össze a függönyt, amikor az ablak nyitva van!

Por favor, não feche as cortinas quando a janela estiver aberta.

- Szeretem, amikor nyitva van az ablak és a függönyök táncolnak a szélben.
- Tetszik nekem, amikor az ablak nyitva van, és a függönyök táncolnak a szélben.

Eu gosto quando a janela está aberta e as cortinas dançam ao vento.

A templom fallal körülvett. Ahhoz hogy elérjük, be kell mennünk ezen az ajtón. Micsoda szerencse! Nincs bezárva. Még nyitva is áll.

Um muro cerca a igreja. Para chegarmos à igreja, devemos passar por uma porta. Que sorte! A porta não está trancada. Nem mesmo está fechada.

- Az ablak sokáig nem volt becsukva; én bezártam, de a fivérem rögtön, újra kinyitotta.
- Az ablak sokáig nyitva volt; én becsuktam, de a fivérem azonnal, újra kinyitotta.

- A janela esteve durante muito tempo aberta; eu a fechei, mas meu irmão logo a abriu novamente.
- A janela por muito tempo esteve aberta; eu a fechei, mas o meu irmão loga a abriu de novo.