Translation of "Akkor" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Akkor" in a sentence and their portuguese translations:

- Tizenéves voltál akkor.
- Tinédzser voltál akkor.

Você era adolescente naquela época.

akkor lecsap.

... ataca.

Akkor holnap!

Até amanhã.

Akkor hétfőn.

- Vejo você na segunda-feira.
- Te vejo na segunda.

- Akkor ki?
- Hát ki?
- Akkor meg kicsoda?
- Ki a csuda?
- De akkor ki?

Então quem?

- Akkor baj van...
- Akkor van egy kis gond...

Então há um problema...

És akkor bumm!

E depois, zás!

Akkor éppen zongorázott.

- Naquele momento ela tocava piano.
- Ela estava tocando piano nesse momento.

Akkor ne habozzon!

Então não hesite.

Otthon aludtam akkor.

Eu estava em casa dormindo.

Akkor jársz valakivel?

Então você está saindo com alguém?

- Na és?
- És akkor mi van?
- Na bumm, és akkor mi van?
- Hát aztán?
- És akkor?
- Na és akkor!?
- Na és aztán!?

- E daí?
- E agora?

- De akkor ki vagy te?
- Nos, akkor ki vagy te?

- Então, quem é você?
- Quem é você, então?

És akkor ott volt.

E lá estava ele.

Akkor észrevettem... a cápát.

Reparei no tubarão.

Akkor kilőtte magát hátul.

Ele saiu por trás.

És akkor megpillantottam őt,

E depois vejo-o

No hát akkor folytassuk!

Bem, continuemos!

Akkor most mit csinálunk?

Então o que nós fazemos agora?

Akkor is, ha esik?

Também quando chove?

Akkor most mitévő legyek?

Então o que é que eu faço agora?

És akkor mi van?

E então?

Akkor minden jót, Tom!

Te vejo por aí, Tom.

Kivel beszélt akkor apám?

Com quem o meu pai falou?

Éppen akkor érkezett meg.

Ele tinha acabado de chegar.

Akkor most mit tegyek?

Então, o que faço agora?

Akkor hová akarsz menni?

Onde você quer ir, então?

- Miután elmentem, akkor érkezett.
- Akkor érkezett meg, amikor én már elmentem.

- Ele chegou depois que eu saí.
- Ele chegou depois de eu sair.

Akkor már nem bírtam megszökni.

E eu já não podia voltar a fugir.

Akkor ő elbújt és várakozott.

E depois espera e esconde-se.

Telefonálj nekem akkor, amikor megérkeztél.

Me ligue quando você chegar.

Akkor én hétéves fruska voltam.

- Na época, eu era só uma menina de sete anos.
- Na época, ela era só uma menina de sete anos.

Csak akkor válaszolok, ha kérdeznek.

Eu só respondo quando me perguntam.

Akkor még alhatom öt percet.

Então ainda posso dormir mais cinco minutos.

Akkor van egy kis gond...

Então temos um problema...

Richard Greene: Akkor mondott szavai nélkül

Richard Greene: O mundo de hoje seria diferente

Ugyanazt, mint ami akkor volt rajtam,

O fato que vestirei é o mesmo

Akkor azt hittem, vége. Végleg elment.

E pensei que tudo tinha acabado. Ele desaparecera.

Odamegyek, még akkor is, ha esik.

Eu vou lá mesmo que chova.

Na és akkor? Nekem nem számít.

Então o quê? Não me interessa.

Meleg vagyok, és akkor mi van?

Sou gay, e daí?

Esik, de mi akkor is megyünk.

Está chovendo, mas a gente vai mesmo assim.

Akkor is golfozni fog, ha esik.

- Ele vai jogar golfe, mesmo se chover.
- Ele jogará golfe, ainda que chova.

Éppen akkor ő főzte a vacsorát.

Ela estava cozinhando o jantar naquela hora.

Ha nem jön, akkor mit csinálsz?

- Se ele não vier, o que você vai fazer?
- Se ele não vier, o que você fará?

- Viszontlátásra!
- A viszontlátásra!
- Csáó!
- Akkor heló!

- Tchau!
- Até mais!

- Kávét? - Instant kávé? - Igen. - Akkor nem.

"Aceita café?" "Café-solúvel?" "Sim." "Não, obrigado."

Menj éjszaka, akkor nincs akkora forgalom.

Dirija à noite, pois não há tanto tráfego!

Tom akkor még nem ismerte Maryt.

Tom não conhecia Mary na época.

"A ekvivalens B-vel" azt jelenti, hogy "A akkor és csakis akkor igaz, ha B igaz."

"A equivale a B" tem o mesmo significado que "A é verdade se, e somente se, B for verdade".

Akkor már jó ideje víz alatt voltam,

Estava debaixo de água há muito tempo,

Ha ő ártatlan, akkor a felesége bűnös.

Se ele for inocente, então a esposa dele é culpada.

Ha most nem teszem meg, akkor soha.

Se eu não fizer agora, nunca farei.

- Áll az alku?
- Megegyeztünk?
- Megbeszéltük?
- Akkor megtárgyaltuk?

- De acordo?
- Feito?

Ez akkor történt, amikor Tamás Bostonban volt.

Aconteceu quando Tom estava em Boston.

Akkor most meséljétek el, hogy mit csináltatok.

Então, contem-me o que vocês têm feito.

Akkor láttam életemben először ilyen dühösnek Tomit.

Eu nunca tinha visto o Tom com tanta raiva.

- Na és?
- És akkor mi van?
- És?

- E daí?
- E então?

Tomi akkor még nem volt ilyen gazdag.

- Tom não era tão rico naquela época.
- O Tom não era tão rico naquela época.

- Viszlát holnap!
- A holnapi viszontlátásra!
- Holnap találkozunk. Szia!
- Na, akkor még holnap találkozunk.
- Na, akkor holnap még találkozunk.

Até amanhã.

Ha rá akarsz gyújtani, akkor menj ki, kérlek.

- Se vai fumar, por favor vá lá para fora.
- Se for fumar, faça o favor de ir lá para fora.

Ezt akkor vettem, amikor az Egyesült Államokban jártam.

Comprei isto quando estava nos Estados Unidos.

Ha ismered a címét, akkor küldd el nekem!

Se você souber o endereço dela, envie para mim!

- Holnap találkozunk a suliban.
- Akkor, holnap suliban találkozunk.

Vejo você amanhã na escola!

- "Akkor megyek is. Viszlát!" "Azt hiszem nekem is mennem kéne."
- "Akkor megyek is. Viszontlátásra!" "Azt hiszem nekem is mennem kéne."

"Já estou indo... até logo!" "É melhor eu ir também."

akkor 0%-ban adják magukat, és 100%-ban színészkednek,

vai ser 0% você e 100% um ator,

akkor rengeteget segít, ha nem választ el tőle semmi.

ajuda imenso não ter barreiras com esse ambiente.

Akkor még nem tudtam, hogy kivételes dolog tanúja voltam.

Na altura, não sabia que testemunhara algo extraordinário.

Ha Isten nem létezne, akkor fel kellene őt találni.

- Se Deus não existisse, seria necessário inventá-lo.
- Se Deus não existisse, seria preciso inventá-lo.

Ez akkor történt, amikor az állatok még tudtak beszélni.

Isso aconteceu quando os animais ainda falavam.

De ez csak akkor működik, ha mindannyian komolyan vesszük.

Mas isso só funciona se cada um de nós levar a sério.

Akkor ezt mondta Isten: Legyen világosság! És lett világosság.

- E disse Deus: Faça-se a luz. E a luz se fez.
- Deus disse "Haja luz", e houve luz.

Ha nem létezne nyelv, akkor nem létezne gondolkodás sem.

Se não houvesse nenhuma língua, não haveria pensamento.

- Ő tetszik neked? - Nem. - Akkor meg minek pirultál el?

"Você gosta dele?" "Não." "Então, por que você está corando?"

Először akkor próbáltam ki magam a stand-pup ... up műfajában...

Minha primeira tentativa como comedi... comediante... viram?

Ellenezheti akárki a tervem, én akkor is meg fogom valósítani.

Levarei meu plano em diante, seja lá quem seja que se oponha.

Mi van akkor, ha meleg vagyok? Már az is bűn?

- E se eu for gay? Agora isso é um crime?
- E se eu for homossexual? Isso é crime?
- E daí se eu sou gay? É crime?

- Ha éhes vagy, akkor egyél.
- Ha éhes vagy, hát egyél!

- Se estiver com fome, então coma.
- Se você está faminto, coma.

Mikor felemelitek az embernek Fiát, akkor megismeritek, hogy én vagyok.

Quando tiverdes elevado o Filho do Homem, então sabereis que EU SOU.

Még ha gazdag is lennék, akkor sem adnék neki pénzt.

- Eu não daria dinheiro a ele mesmo se eu fosse rico.
- Mesmo se eu fosse rico, eu não lhe daria dinheiro.

A válaszok csak akkor hasznosak, ha új kérdéseket vetnek fel.

As únicas respostas úteis são aquelas que geram novas perguntas.

Ha van is benne hiba, akkor is csak nagyon kevés.

Há poucos erros, se é que há algum.

- Akkor jött Japánba, amikor még kislány volt.
- Gyerekként érkezett Japánba.

Ela veio ao Japão quando criança.

Amikor az ember éppen fürdik, akkor szólal meg a telefon.

- Quando você está tomando banho, o telefone toca.
- Quando estás no banho, toca o telefone.

Akkor még fiatalok voltunk, tele kalandvággyal, és nem ismertünk lehetetlent.

Naquela época, ainda éramos jovens, sedentos de aventura e nosso desejo de ação não conhecia limites.

Ha a nénikémnek lennének golyói, akkor ő lenne a bácsikám.

Se minha tia tivesse testículos, ela seria meu tio.

- Ha elhiszed, amit a politikusok mondanak, akkor az tényleg a te hibád.
- Ha elhiszed azt, amit a politikusok mondanak, akkor az a te hibád.

Se você acredita no que os políticos dizem, é sua culpa mesmo.

Akkor is el kell mennem, ha úgy esik, mintha dézsából öntenék.

Eu tenho que ir mesmo que caia um toró.

Az élet akkor kezdődik, amikor rájövünk arra, hogy kik vagyunk valójában.

A vida começa quando nós descobrimos quem realmente somos.

Az élet akkor kezdődik, mikor készen állsz arra, hogy éld azt.

A vida começa quando você está pronto para vivê-la.

Ha nem lehetne éjfélkor enni, akkor miért van világítás a hűtőszekrényben?

Se à meia-noite não podemos fazer um lanche, para que serve uma luz na geladeira?

Sok éve, hogy ezt a könyvet olvastam. Akkor még gyerek voltam.

Li esse livro há muitos anos, quando ainda era criança.

Néhány ember akkor érzi magát a legboldogabbnak, amikor látja szomszédai szenvedéseit.

- Algumas pessoas sentem o máximo de felicidade quando veem os sofrimentos de seus vizinhos.
- Alguns homens sentem-se os mais felizes quando veem os sofrimentos de seus vizinhos.

Ha keresnétek az én kis falumat a világtérképen, akkor nem találnátok.

Se você procurasse minha pequena vila no mapa mundial, você não a encontraria.

Ha nem tudsz semmi kedveset mondani, akkor inkább ne is mondj semmit.

Se você não tem nada de bom para dizer, não diga nada.

Akkor eljöve Jézus Galileából a Jordán mellé Jánoshoz, hogy megkeresztelkedjék ő általa.

Então veio Jesus da Galileia ter com João, junto ao Jordão, para ser batizado por ele.

Ha elmehetnék egy észak-amerikai nagyvárosba, akkor az San Francisco lenne Kaliforniában.

Se pudesse visitar uma cidade norte-americana, seria San Francisco, Califórnia.