Translation of "Kedves" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Kedves" in a sentence and their polish translations:

Legyél kedves.

Bądź miły.

Kedves tőled.

To bardzo miło z twojej strony.

Kedves vagy.

Jesteś miły.

Ő kedves.

On jest miły.

- Tomi kedves ember.
- Tomi egy kedves ember.

Tommy to miły człowiek.

Tomi kedves ember.

Tommy to miły człowiek.

Mindig kedves velem.

On jest zawsze uprzejmy wobec mnie.

Ő igazán kedves.

On jest naprawdę miły!

Légy kedves másokhoz.

Bądź uprzejmy dla innych.

Nagyon kedves vagy.

Jesteś bardzo miły.

Kedves elvtársaim, a politikában

Do polityki, drodzy towarzysze,

Túl kedves vagy hozzám.

Jest pan dla mnie zbyt uprzejmy.

- Legyél kedves.
- Legyél rendes.

Bądź miły.

Ő egy kedves ember.

On jest uprzejmy.

- Milyen kedves!
- Milyen bájos!

Jak słodko!

Legyél kedves a mamádhoz!

Bądź miły dla swojej mamy.

Tom nagyon kedves ember.

Tom jest bardzo miły.

Összehozlak egy kedves lánnyal.

Znajdę ci miłą dziewczynę.

Tom nem volt kedves.

Tom nie był miły.

Ez nagyon kedves a részedről.

To bardzo miło z twojej strony.

Főleg az idősebbekkel legyen kedves.

Przede wszystkim bądź uprzejmy dla starszych.

- Ez igazán szép.
- Ez igazán kedves.

To jest naprawdę niezłe!

Kérjük a kedves vendégeket az asztalhoz.

Proszę szanownego gościa do stołu.

Tomi Mária minden barátnőjével kedves volt.

Tomek był miły dla wszystkich przyjaciół Marii.

- Tudok jó lenni.
- Tudok kedves lenni.

Potrafię być miła.

- Nagyon kedves Öntől, hogy megmutatja nekem az utat.
- Nagyon kedves öntől, hogy megmutatja az utat.

Bardzo dziękuję za wskazanie drogi.

Kedves emlékeim vannak mindarról az időről, amit együtt töltöttünk.

Miło wspominam cały czas, który razem spędziliśmy.

- Megköszöntem neki a kedves ajándékot.
- Megköszöntem neki a szép ajándékot.

Podziękowałem mu za miły prezent.

Nagyon kedves volt tőled, hogy kölcsönöztél neki egy kis pénzt.

Miło z twojej strony, że pożyczyłeś mu trochę pieniędzy.

- Nagyon rendes vagy, hogy segítesz.
- Igazán kedves, hogy segít nekem.
- Nagyon rendi vagy, hogy segítesz.

To miło z twojej strony, że mi pomagasz.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

- Proszę czekać.
- Proszę zaczekać.

- Lenne kedves szólni, hogy mikor szálljak le?
- Volna szíves szólni nekem, amikor le kell szállnom?
- Megmondaná, kérem, mikor kell leszállnom?
- Megmondaná, legyen szíves, mikor szálljak le?

Czy powie mi pan, gdzie mam wysiąść?