Examples of using "Járok" in a sentence and their russian translations:
- Я езжу на работу на автобусе.
- Я еду на работу на автобусе.
Я хожу в церковь.
Я всегда хожу пешком.
Я редко хожу в кино.
Я помолвлен с ней.
Я не хожу в школу.
Я часто хожу в кино.
Я езжу на работу на машине.
Я наблюдаюсь у психиатра.
Я хожу на работу пешком.
Я честный.
- Я не хожу в церковь.
- Я не посещаю церковь.
Я часто сюда прихожу.
Я езжу на работу на велосипеде.
Я часто хожу на рыбалку.
Я редко бываю в барах.
Я хожу в магазин через день.
Я каждое утро выхожу на пробежку.
Я часто езжу за границу.
- Я нахожусь в той же лодке.
- Я в такой же ситуации.
- Я в той же ситуации.
Я часто езжу на поезде.
Я плаваю раз в неделю.
Я редко хожу на работу пешком.
Я часто хожу на пляж.
- Обычно я езжу в школу на автобусе.
- Я обычно езжу в школу на автобусе.
- По воскресеньям я в школу не хожу.
- По воскресеньям я не хожу в школу.
Он ходит, я хожу.
Летом я хожу каждый день в бассейн.
Я каждый день езжу на работу на поезде.
Я хожу в частную школу.
Я на пятом месяце беременности.
В среднем я хожу в кино раз в неделю.
я решила докопаться до сути этого вопроса.
Я хожу на костылях, с тех пор как сломал себе ногу.
- Я последую твоему совету.
- Я последую Вашему совету.
- Я последую вашему совету.
Я хожу за покупками по вечерам.
Том не мой парень. Он просто друг.
В тёплую погоду я часто ношу сандалии.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
- Я живу рядом с морем, поэтому я часто хожу на пляж.
- Я живу у моря, поэтому часто хожу на пляж.
- Я езжу в Токио каждый день.
- Я ежедневно езжу в Токио.
- Я каждый день езжу в Токио.
Я знаю, что ты думаешь обо мне.
Я не хожу в школу по воскресеньям.