Translation of "Szépen" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Szépen" in a sentence and their japanese translations:

Szépen ír.

彼女は素晴らしい字を書く。

Köszönöm szépen!

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。

- Köszönöm szépen!
- Köszönöm szépen.
- Nagyon köszönöm!
- Hála és köszönet!
- Nagyon szépen köszönöm!

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。
- どうもありがとうございます!

Vörösbort kérek szépen.

赤ワインをお願いします。

Mondd szépen: kérem!

- 「お願い」って言えよ。
- やって欲しいなら、頼めよ。

- Nagyon szépen köszönöm, doktor úr.
- Nagyon szépen köszönöm, tanár úr.
- Nagyon szépen köszönöm, mester.

先生、どうもありがとうございました。

A gyapjú szépen fest.

羊毛は染め上がりがきれいです。

Szépen bántak a rabokkal.

彼らは捕虜を親切に扱った。

Nem tud szépen énekelni.

彼はうまく歌うことが出来ない。

- Köszönöm szépen. - Nincs mit.

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」

Köszönöm szépen, hogy eljöttek.

ご参加いただき感謝致します。

Nagyon szépen köszönök mindent!

- いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
- いろいろお世話になりました。

Köszönöm szépen! Nagyra értékelem.

どうもありがとうございます。感謝しています。

Köszönöm szépen! Leköteleznek nagyon!

どうもありがとうございます。感謝しています。

- Vizet kérek.
- Kérek szépen vizet.

- 水をください。
- お水をください。

Nagyon szépen köszönöm, doktor úr.

先生、どうもありがとうございました。

Köszönöm szépen! Ezt tudom értékelni.

どうもありがとうございます。それは、ありがたいです。

"Látjátok ezeket a szépen festett falakat?

「今塗っている壁を見てごらん

Kérlek szépen, hagyd abba az óbégatást.

わめくのをやめて、お願いだから。

- Jól viselkedtetek ma?
- Szépen viselkedtél ma?

- 今日は行儀よくしていたかい。
- 今日はいい子にしてた?

Kérlek szépen, ne hagyd a gyerekeket játszani a késekkel!

子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。

- Kérem a számlát!
- A számlát legyen szíves.
- Kérem szépen a számlát!

- 清算をお願いします。
- 勘定書を持ってきてくれ。
- お会計お願いします。
- お勘定お願いします。

- Légy szíves, segíts!
- Kérlek szépen, segíts!
- Legyél szíves segíteni!
- Segíts, kérlek!

- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

- Kérem, itt várjon!
- Legyen szíves, itt várakozzon!
- Itt várjon, kérem szépen!

ここで待っていていてください。

- Előre is nagyon köszönöm a közreműködését.
- Köszönöm szépen előre is a közreműködésedet.

- ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
- ご協力のほど、よろしくお願いいたします。

- Kérem, foglaljon helyet!
- Üljön le, kérem!
- Kérem szépen, foglaljon helyet!
- Kérem, üljön csak le!

- 座りなよ。
- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- おかけ下さい。
- どうぞおかけ下さい。
- 腰を下ろしてください。
- お座りください。
- どうぞおかけください。

- Köszönöm szépen, de egyáltalán nem tudom, mit mondjak.
- Nagyon köszönöm! Nem is tudom, mit mondjak.

本当にありがとうございます。感謝の言葉もございません。

- Kérlek, lépj be!
- Bújj be, kérlek!
- Legyenek szívesek bejönni!
- Kerülj beljebb, kérlek!
- Jöjjetek be, legyetek szívesek!
- Jöjjenek be, kérem szépen!
- Szíveskedjenek bejönni!

どうぞ中へお入り下さい。

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

お待ちください。

- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.

どうぞ、そのままお座りになっていてください。