Translation of "Megfelelő" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Megfelelő" in a sentence and their japanese translations:

Ez megfelelő?

これは当てはまる?

Megfelelő támogatással körülvéve

苦しい過去と 向き合って生きるために

így a megfelelő tartalmat a megfelelő embereknek ajánljuk fel,

それぞれの視聴者に適したコンテンツを表示し

De megfelelő fényviszonyok kellenek.

‎絶妙な明るさが必要だ

A szervezetüknek megfelelő kompetenciák.

あなたの組織で役立つ技能を持った人物を 選ぶ方法もあります

Nem megfelelő időben érkezett.

彼はまずい時にやってきた。

Fontos megfelelő időben étkezni.

時間通りに食べるのは重要です。

Az életkoruknak megfelelő közoktatási központokban.

作ることができます

Nehéz megtalálni a megfelelő fordítást.

適当な訳を見つけるのが難しい。

Nem találok megfelelő szavakat erre.

これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。

2030-ra életkornak megfelelő foglalkoztatást akarunk.

年齢に適した職業に 就いている状態を目指します

Egy ökörsütéshez is megfelelő tüzet gyújtottak.

やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。

Szabályoknak megfelelő foglalkoztatást garantáltak a munkásaiknak.

彼らは労働者に常時雇用を保証した。

A beszéded az alkalomhoz megfelelő volt.

あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。

De megfelelő körülmények között szerkeszthetjük az emléket.

しかし適切な条件下では、 その記憶を編集できるのです

Először is: nem a megfelelő mutatókat mérjük.

1つ目は 評価対象を 誤っていることです

– voltak viszontagságok, de megfelelő volt a hőmérséklet.

変化はあれど だいたい 温暖な気候に恵まれていたからです

De a megfelelő célpont kiválasztásához gyakorlat kell.

‎だが獲物の選択にも ‎経験が必要

Nem találtam teljesen az ízlésemnek megfelelő cipőt.

自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。

Milyen időpont a megfelelő számodra június hetedikén?

6月7日は何時が都合がいいですか。

Amint megfelelő alkalom adódik, bemutatom önt neki.

適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。

De sajnos nem ez a megfelelő gondolkodás.

しかし、それでは事態を悪化させてしまいます。

Nem gondolom, hogy megfelelő lenne arra a munkára.

彼女がその仕事に適しているとは思わない。

Megfelelő lenne önnek, ha holnap kezdené a munkát?

- 明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
- 明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。

Véleményem szerint ő nem megfelelő arra a munkára.

僕の意見では彼はその仕事には向いていない。

úgy érzik, hogy nem kapják meg a megfelelő képességeket.

適切なスキルが 身に付いていないと感じています

Egy éjszaka saját súlyának megfelelő mennyiségű vért is megiszik.

‎自分の体重と同じ量の血液を ‎一晩で飲む

Az útdíj kifizetéséhez megfelelő apró kell hogy legyen önnél.

有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。

A munka mennyisége és a fizetés nincsenek megfelelő arányban.

仕事の量と賃金が釣り合っていない。

Ha szigorúak akarunk lenni, akkor a válasza nem megfelelő.

厳密に言うと、彼の答えは正しくない。

De tudtam azt is, hogy elszalasztottam már a megfelelő alkalmat,

そして その機会を 逸してしまったのだと悟りました

A főnök azt bizonygatta, hogy ez a módszer nem megfelelő.

所長はその方法は不適当だと断言した。

Úgy gondolom, hogy a lány nem megfelelő arra a munkára.

彼女はその仕事に適していないと思う。

Tom nem tudott megfelelő munkát találni Bostonban, így Chicagóba költözött.

トムはボストンでちゃんとした仕事を見つけられなかった。それでシカゴに移った。

A ház jól nézett ki, emellett az ára is megfelelő volt.

家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。

Ez az írás adja meg egyértelműen a panaszkezeléshez a megfelelő eljárást.

この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。

A kormány nem tette meg a megfelelő lépéseket a fertőzés elterjedésének megakadályozására.

政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。

- Véleményem szerint ő nem megfelelő a munkára.
- Szerintem ő alkalmatlan a munkára.

私の意見では、彼はその仕事に向いていない。

A kormány nem tette meg a megfelelő intézkedéseket, hogy megakadályozza a fertőzés terjedését.

政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。

- Tedd azt, ami helyes.
- Tedd azt, ami igazságos.
- Tedd azt, ami becsületes.
- Tedd azt, ami megfelelő.

正しいことをせよ。

Az oboások között vannak olyanok, kik ahelyett, hogy megkeresnék a számukra megfelelő hangszert, inkább megcsinálják maguk, mert azt gyorsabbnak találják.

オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。

- Jövő héten szeretném meglátogatni önt. A hét melyik napja lenne önnek a legalkalmasabb?
- Szeretném önt meglátogatni a jövő héten. Önnek a hét melyik napja lenne megfelelő?

来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。