Translation of "Ezeket" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Ezeket" in a sentence and their italian translations:

- Fogd ezeket!
- Vedd ezeket!

- Prendi questi.
- Prendi queste.
- Prenda questi.
- Prenda queste.
- Prendete questi.
- Prendete queste.

Ezeket gondoltam, de nem ezeket mondtam.

Ho pensato questo, ma non ho detto questo.

Ezeket akarom.

- Voglio questi.
- Io voglio questi.
- Voglio queste.
- Io voglio queste.

Ezeket találtam.

- Ho trovato questi.
- Io ho trovato questi.
- Ho trovato queste.
- Io ho trovato queste.

Nézd ezeket!

- Guarda questi.
- Guarda queste.
- Guardate questi.
- Guardate queste.
- Guardi questi.
- Guardi queste.

Nézd meg ezeket!

- Dai un'occhiata a questi.
- Dai un'occhiata a queste.
- Dia un'occhiata a questi.
- Dia un'occhiata a queste.
- Date un'occhiata a questi.
- Date un'occhiata a queste.

Ki írta ezeket?

- Chi ha scritto questi?
- Chi ha scritto queste?

Ki hozta ezeket?

Chi li ha portati?

- Én ezeket meg nem eszem.
- Meg nem eszem én ezeket.

- Non li mangio.
- Io non li mangio.
- Non le mangio.
- Io non le mangio.

- Ezeket a fákat ők ültették.
- Ők ültették ezeket a fákat.

Questi alberi sono stati piantati da loro.

Gyűlölöm ezeket a szavakat.

- Odio queste parole.
- Io odio queste parole.
- Odio quelle parole.
- Io odio quelle parole.

Nem tanulom meg ezeket.

- Non li imparo.
- Io non li imparo.
- Non le imparo.
- Io non le imparo.

Kedveli ezeket a macskákat.

- Le piacciono questi gatti.
- A lei piacciono questi gatti.

Te vetted nekem ezeket?

- Mi hai comprato questi?
- Mi hai comprato queste?
- Mi ha comprato questi?
- Mi ha comprato queste?
- Mi avete comprato questi?
- Mi avete comprato queste?

Miért mondod ezeket testvérem?

Perché dici queste cose, fratello?

Világszerte felépítik a városok ezeket

In tutto il mondo le città li costruiscono

Amikor megnézed ezeket a tűzhelyeket,

Quando si guardano i metodi di cottura,

Olvasd el ezeket az utasításokat.

- Leggi queste istruzioni.
- Legga queste istruzioni.
- Leggete queste istruzioni.

Ők ültették ezeket a fákat.

Hanno piantato questi alberi.

Te ezeket meg tudod enni?

Riesci a mangiare questi?

El tudnád nekem magyarázni ezeket?

- Potresti spiegarmeli?
- Potresti spiegarmele?
- Potreste spiegarmeli?
- Potreste spiegarmele?
- Potrebbe spiegarmeli?
- Potrebbe spiegarmele?

Ki írta ezeket a történeteket?

Chi ha scritto queste storie?

Nézd meg ezeket az árakat!

- Guarda questi prezzi.
- Guardate questi prezzi.
- Guardi questi prezzi.

Tom utálja ezeket a dolgokat.

Tom odia queste cose.

Ki alkotta ezeket a szabályokat?

Chi ha creato queste regole?

Add össze ezeket a számokat!

- Somma queste cifre.
- Sommate queste cifre.
- Sommi queste cifre.

Ki írta ezeket a leveleket?

- Chi ha scritto queste lettere?
- Chi scrisse queste lettere?

Örömmel hallom ezeket a híreket.

- Mi fa piacere sentire la notizia.
- Mi fa piacere sentire le notizie.

Vidd innen ezeket a vackokat.

- Porta questa roba fuori di qui.
- Portate questa roba fuori di qui.
- Porti questa roba fuori di qui.

Tanuljátok meg ezeket a mondatokat!

- Imparate queste frasi.
- Impari queste frasi.
- Insegni queste frasi.
- Insegnate queste frasi.

Mikor ültetted ezeket a fákat?

- Quando hai piantato questi alberi?
- Quando ha piantato questi alberi?
- Quando avete piantato questi alberi?

Mikor ültették ezeket a fákat?

Quando sono stati piantati questi alberi?

Ezeket a könyveket mind olvastam.

Ho letto tutti questi libri.

Ezeket a képeket megmutattam az embereknek,

Avrei mostrato ogni coppia di immagini alle persone

Lehetséges, ha követed ezeket a lépéseket,

È possibile, se seguite questi passi, se chiedete consiglio,

és jobban meg is őrzi ezeket,

e conservarle,

ezeket a manipulációkat, most már értjük,

queste manipolazioni, ora lo sappiamo,

Mert az igazságügyi minisztérium ezeket elmulasztja.

siccome il dipartimento di giustizia non lo fa,

"Látjátok ezeket a szépen festett falakat?

"Vedete questi muri che stiamo imbiancando?

Mikor ezeket a nehéz kérdéseket kezelik.

nel modo di rapportarsi a questi importanti argomenti.

Ez vonzza ide ezeket a milliókat.

Questo è ciò che ne attrae milioni.

CA: Ki támogatná ezeket a kísérleteket?

CA: E chi finanzierebbe questi esperimenti?

Meg tudja javítani ezeket a cipőket?

- Puoi riparare queste scarpe?
- Può riparare queste scarpe?
- Potete riparare queste scarpe?

Ne felejtsd el ezeket a szabályokat!

- Ricordati queste regole.
- Ricordatevi queste regole.
- Si ricordi queste regole.

Ezeket a neveket tanuljátok meg emlékezetből!

Impara questi nomi a memoria.

Nem én hoztam ezeket a szabályokat.

Quelle non sono le mie regole.

- Szeretem ezeket.
- Tetszenek ezek.
- Ezek tetszenek.

- Mi piacciono questi.
- A me piacciono questi.
- Mi piacciono queste.
- A me piacciono queste.

Tom nyilván ismeri ezeket a dolgokat.

Tom ovviamente conosce la sua roba.

Ezeket a problémákat óvatossággal kell kezelni.

Questi problemi vanno affrontati con cautela.

Kérlek, vidd innen ezeket a tányérokat!

Porti via i piatti, per favore.

Segítenél nekem elmosni ezeket az edényeket?

- Potresti aiutarmi a lavare questi piatti?
- Potreste aiutarmi a lavare questi piatti?

Kérlek, vidd innen ezeket az edényeket!

Porti via i piatti, per favore.

Viszont sokkal többe került volna megtenni ezeket.

sarebbe potuto essere molto più costoso fare queste cose.

Pár kliensem évekkel később is használja ezeket.

Alcuni dei miei clienti lo fanno da anni.

Végigvehetjük ezeket a játszmákat: "Szteppeljünk egy kicsit",

E facciamo questi giochini tipo "Dai che balliamo un po'",

Amilyennek ezeket az intézményeket látják az emberek.

l'idea che la gente si fa di queste istituzioni.

ezeket általában a szerelem jelképeként szoktuk értelmezni,

che molti di noi leggerebbero come il simbolo dell'amore,

Nézzék csak ezeket a gyönyörű, lenyűgöző lényeket.

Guardate queste creature, belle, affascinanti.

Beépíthetjük ezeket egyszerűen egy új épületbe anélkül,

Possiamo metterli in un nuovo edificio,

Nem mellőzhetjük tovább ezeket a nehéz ügyeket.

Non possiamo più evitare questi problemi spinosi.

És nem kell feloldanunk ezeket az ellentmondásokat.

E non dobbiamo risolvere queste cose.

Ő ajándékozta nekem ezeket a régi érméket.

- Mi ha dato queste vecchie monete.
- Mi diede queste vecchie monet.

- Hol találtad meg ezeket?
- Hol leltél rájuk?

- Dove li hai trovati?
- Dove le hai trovate?
- Dove li avete trovati?
- Dove le avete trovate?
- Dove li ha trovati?
- Dove le ha trovate?

Ki tudod nekem vasalni ezeket a ruhákat?

Puoi stirarmi questi vestiti?

Ön ki tudja mondani ezeket a szavakat?

- Puoi pronunciare queste parole?
- Potete pronunciare queste parole?
- Riesci a pronunciare queste parole?
- Riuscite a pronunciare queste parole?

Csak a világ többi részének kell megtennie ezeket.

è il resto del mondo che deve cambiare e adattarsi.

Ha ezeket a válságokat nézzük, rájövünk, hogy sürgősen

Se osservate queste crisi, capite che sono urgenti

Ezeket a problémákat a közeljövőben meg fogják oldani.

- Questi problemi verranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti in un futuro prossimo.

Tomnak még ki kell töltenie ezeket a nyomtatványokat.

Tom deve ancora compilare questi moduli.

Én csak veszem és eladom ezeket a dolgokat.

Compro e vendo queste cose e basta.

ezeket a bonyolult geometriai alakzatokat a szőnyeg alá söpörtük.

queste forme complesse sono state ignorate.

Hogy hogyan lehet ezeket felismerni, és milyen hatásuk lehet.

di come riconoscerli e del loro possibile impatto.

Lehet szeretni vagy nem szeretni ezeket a hindu hiedelmeket.

Ora, si possono abbracciare o meno queste credenze indù,

És amikor látod ezeket a lányokat, mosollyal az arcukon

E quando vedi il sorriso sulle facce di queste ragazze,

Csak a művészek zöme nem ismeri ezeket a lehetőségeket.

tuttavia la maggior parte degli artisti non conosce queste opportunità.

és továbbadták ezeket az értékeket nekem és a bátyámnak,

e hanno tramandato questi valori a me e a mio fratello,

Látva ezeket a borzalmakat nap mint nap, más ember lettem.

Assistere a questi orrori giorno dopo giorno mi ha cambiata.

És ahogy felvázoltam ezeket a vonalakat, kirajzolódtak ezek a történetek.

E mentre disegno tutte queste linee, tutte queste storie mi vengono lanciate addosso.

Angol tanárom azt tanácsolta, hogy olvassam el ezeket a könyveket.

Il mio insegnante di inglese mi ha consigliato di leggere questi libri.

Október 20-ig vissza kell vinnem ezeket a könyvtári könyveket.

- Devo restituire questi libri della biblioteca entro il 20 ottobre.
- Devo restituire questi libri della biblioteca entro il venti ottobre.

Fel kell tennünk és meg kell válaszolnunk ezeket a fontos kérdéseket.

Dobbiamo chiederci questo e rispondere a queste domande.

Szeretnénk átvenni ezeket az ötleteket és megtalálni a módot a kibővítésre.

Vogliamo prendere queste idee e trovare il modo di ampliarle.

- Ezek a Bibliából való idézetek.
- Ezeket az idézeteket a Bibliából szedték.

Queste sono tutte citazioni dalla Bibbia.

- Pontosan ezeket a szavakat használta.
- Pontosan azok voltak az ő szavai.

Quelle erano le sue esatte parole.

És a többiekét is. Ezeket a kegyetlen téli éjszakákat csak közös erővel lehet túlélni.

E anche la loro. L'unico modo per sopravvivere a queste rigide notti invernali è restare uniti.

- Ember vagyok, sok hibával, de ezek a hibák könnyen javíthatók.
- Olyan ember vagyok, aki sokat hibázik, de ezeket a hibákat könnyű kijavítani.
- Ember vagyok, akinek sok hibája van, de ezeket a hibákat könnyű kijavítani.

Sono una persona che ha molti difetti, ma che possono essere facilmente corretti.

„Tehát ezeket az állatokat öli meg.” Figyeltem hát a zsákmányt, az apró jeleket, ásásnyomokat a homokban,

"Ok, sono gli animali che sta uccidendo." Quindi cerco uccisioni, piccoli segni, scavi nella sabbia,

Vannak azonban olyan mondatok, amelyeknek a fordítása értelmetlen lenne azon a nyelven, amelyikre lefordítjuk, ezeket inkább hagyjuk.

- Ci sono frasi la cui traduzione in alcune lingue non ha senso e, quindi, devono essere evitate.
- Ci sono delle frasi la cui traduzione in alcune lingue non ha senso e, quindi, devono essere evitate.