Translation of "Teljes" in German

0.007 sec.

Examples of using "Teljes" in a sentence and their german translations:

- Teljes mondatokat akarunk.
- Teljes mondatokat szeretnénk.

Wir wollen vollständige Sätze.

Teljes katasztrófa.

Es ist eine totale Katastrophe.

Teljes katasztrófa!

Es ist eine totale Katastrophe.

- Teljes ágynyugalomra van szüksége.
- Teljes nyugalomra van szüksége.

Sie benötigen absolute Bettruhe.

Teljes titoktartást ígértek.

Sie versprachen mir vollkommene Diskretion.

Teljes a harag.

Es ist der letzte Schrei.

Teljes szívemből szeretlek.

Ich liebe dich von ganzem Herzen.

Teljes szakálla van.

Er hat einen Vollbart.

Ez teljes őrültség.

Das ist total verrückt.

Teljes bizonytalanságban van.

Sie ist voller Ungewissheit.

Teljes szívvel szereti.

- Sie hat ihn von ganzem Herzen geliebt.
- Sie liebte ihn von ganzem Herzen.

Teljes mértékben biztonságos.

Das ist vollkommen ungefährlich.

Teljes katasztrófa volt.

Es war eine totale Katastrophe.

Teljes szívemből köszönöm neked.

- Ich danke dir aus tiefstem Herzen.
- Ich danke dir von ganzem Herzen.

Teljes volt a leégés.

Es war ein totaler Reinfall.

Mi a teljes neved?

Wie ist dein vollständiger Name?

Mi Tom teljes neve?

Wie lautet Toms ganzer Name?

Tominak teljes szakálla van.

Tom hat einen Vollbart.

Gyáraink teljes kapacitással dolgoznak.

Unsere Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.

Megkapta a teljes pontszámot.

Er hat die volle Punktzahl erhalten.

Tom teljes háza elpusztult.

Das Haus von Tom ist ganz zerstört.

Teljes szívemből szeretlek téged.

Ich liebe dich von ganzem Herzen.

Ez a teljes igazság.

Das ist die volle Wahrheit.

Teljes munkaidős állásom van.

Ich arbeite ganztägig.

Tom teljes munkaidőben dolgozik.

Tom arbeitet Vollzeit.

Ez teljes mértékben elfogadhatatlan!

Das ist völlig unakzeptabel.

Ez a teljes történet.

Das ist die ganze Geschichte.

A könyv nem teljes.

Das Buch ist nicht ganz.

Mint a Föld teljes növényvilága,

als alle Pflanzen der Erde,

Csak őt láttam, teljes pompájában.

Da war nur seine reine Pracht.

Vedd meg a teljes verziót.

Kaufe die Vollversion.

A buli teljes katasztrófa volt.

Die Party war eine totale Katastrophe.

Már tudod a teljes igazságot.

Jetzt kennst du die ganze Wahrheit.

A teljes testfelületét selyem borította.

Ihren gesamten Körper bedeckte weiche Seide.

Teljes mértékben egyetértek az álláspontoddal.

Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht.

Teljes nevem ifj. Kun Tom.

Mein vollständiger Name ist Tom Kun jr.

- A cég huszonkét embert foglalkoztat teljes munkaidőben.
- A cégnek huszonkét teljes munkaidős alkalmazottja van.

Die Firma beschäftigt 22 Vollzeitmitarbeiter.

így teljes mértékben elkerülhetjük a válságot.

können wir die Krise gänzlich verhindern.

Teljes lényével gondolkodik, érez és kutat.

Sein ganzes Wesen denkt, fühlt, erforscht.

A teljes eladósodás veszélyeztet egész országokat.

Die Schulden drohen ganzen Ländern über den Kopf zu wachsen.

Ezek együttesen sem garantálnak teljes védelmet,

Alle drei zusammen können einen komplett schützen,

Apa a teljes fizetését Anyának adja.

Mein Vater gibt meiner Mutter seinen ganzen Lohn.

Nincs időnk a teljes adatmennyiség földolgozására.

Wir haben nicht die Zeit, um diese ganzen Daten zu verarbeiten.

- Teljes katasztrófa volt.
- Totál gáz volt!

- Es war eine totale Katastrophe.
- Es ging restlos schief.

De te megtaláltad a teljes igazságot.

Aber du hast die ganze Wahrheit gefunden.

A folyosón teljes volt a sötétség.

Im Korridor herrschte absolute Finsternis.

Ideje, hogy elmond a teljes igazságot.

Es ist Zeit, dass du mir die ganze Wahrheit sagst.

A teljes nevem ifjabb Ricardo Vernaut.

Mein voller Name lautet Ricardo Vernaut junior.

A teljes igazságot akartad tudni, nem?

Du wolltest die ganze Wahrheit wissen, nicht wahr?

- Rúgd teljes erőből!
- Maximális erővel rúgd!

Schieß so fest, wie du kannst.

Azt mondják, a teljes vagyonát elvesztette.

Man sagt, er habe sein ganzes Vermögen verloren.

A konferencia nem volt teljes siker.

Die Konferenz war kein völliger Erfolg.

- Tiszta sötét van.
- Teljes a sötétség.

Es ist ganz dunkel.

Most rész- vagy teljes munkaidőben dolgozol?

Arbeitest du jetzt Teilzeit oder Vollzeit?

Senki sem ismeri a teljes igazságot.

Keiner kennt die ganze Wahrheit.

A szobát teljes ellátással vettem ki.

Ich habe das Zimmer mit voller Pension gemietet.

A teljes igazat meg kell tudnod.

Du musst die ganze Wahrheit erfahren.

Akkor láttuk először teljes odaadással futni. (Nevetés)

Und wir sahen sie erstmals richtig rennen.

teljes világnyi gyűlölet várt arra, hogy felfedezzem,

ich hatte eine ganze Welt aus Hass, die ich entwirren,

- Teljes hatalma van.
- Abszolút hatalma van.
- Teljhatalmú.

Er hat die absolute Macht.

Szeptember végéig teljes munkaidőben dolgozom egy könyvesboltban.

Ich arbeite bis Ende September Vollzeit in einer Buchhandlung.

Mindig teljes erejével a munkájának szenteli magát.

Er widmet sich immer mit ganzer Kraft seiner Arbeit.

A vezető a teljes saját vagyonával felel.

Der Chef haftet mit seinem ganzen Vermögen.

- Teljesen igazad van.
- Teljes mértékben igazad van.

Du hast total recht.

Ez mind teljes egészében az én hibám.

Das alles ist ganz allein meine Schuld.

Egy ötös erősségű orkán teljes pusztítást okoz.

Ein Orkan der Kategorie 5 verursacht einen maximalen Schaden.

Vélhetőleg 60 százalékkal csökkentené a teljes CO₂ kibocsátást.

die Kohlenstoffemissionen potentiell um 60 % reduziert werden könnten.

Ahogyan egy vad, szabad állat teljes egészében befogad.

von einem wilden, frei lebenden Tier voll und ganz akzeptiert zu werden.

Ő, és csak ő ismeri a teljes igazságot.

Er und nur er kennt die ganze Wahrheit.

Én teljes egészében meg vagyok győződve az ártatlanságodról.

Ich bin vollständig überzeugt von deiner Unschuld.

Húzta teljes erőből, de a szikla nem mozdult.

Er zog mit aller Macht, aber der Felsen bewegte sich nicht.

Tom nem mondta el Marynak a teljes igazságot.

Tom hat Maria nicht die ganze Wahrheit gesagt.

Nem ismerem a teljes igazságot, egyet azonban tudok: ...

Ich kenne nicht die ganze Wahrheit, eins weiß ich doch: ...

Tomi nem mondta el a teljes igazságot Marinak.

Tom hat Maria nicht die ganze Wahrheit gesagt.

- Ő hamarosan visszatér hozzánk; így végül teljes lesz a család.
- Hamarosan visszatér hozzánk; így végre teljes lesz a család.

Sie wird bald zu uns zurückkehren; also wird unsere Familie endlich wieder vollständig sein.

- Gyalog, lóval és bringával átutazta Tom a teljes Afrikát.
- Két lábon, lóháton és két keréken teljes egészében átszelte Tom Afrikát.

Zu Fuß, zu Pferde und mit dem Rad durchquerte Tom ganz Afrika.

A teljes hozzáférés valaki telefonjához majdnem a legjobb módja,

So ist der komplette Zugriff auf das Mobiltelefon einer Person

és arra, hogy teljes, valódi énem szerint éljek tovább.

und als mein volles und authentisches Selbst zu leben.

Mária nem tudta a teljes igazságot Tamásról, viszont sejtette.

Maria wusste nicht die ganze Wahrheit über Tom, ahnte sie jedoch.

Egy pillangó az életében egy teljes átalakuláson megy keresztül.

Der Schmetterling erfährt während seines Lebens eine komplette Metamorphose.

- A szavait teljes odafigyeléssel hallgatom.
- Iszom az ön szavait.

Ich höre Ihre Worte mit vollem Interesse.

A holnapi teljes napfogyatkozás a déli féltekéről lesz látható.

Die morgige totale Sonnenfinsternis wird von der Südhalbkugel aus zu sehen sein.

Hogy ma este itt lehetek, azt teljes egészében neked köszönhetem.

Dass ich heute Abend hier sein kann, verdanke ich ganz und gar dir.

A popzenészek hűséges rajongóik hízelgése segítségével érik el teljes kibontakozásukat.

Popmusiker kommen durch die Schmeichelei ihrer treuen Fans zur vollen Entfaltung.

Az új autópálya mintegy teljes órával lecsökkenti az utazásom idejét.

Die neue Autobahn reduziert meine Fahrtzeit um fast eine Stunde.

- Az összes pénzből limonádét vettünk.
- A teljes pénzt limonádéra fordítottuk.

Wir haben das ganze Geld für Limonade ausgegeben.

Sajnos már nem lehet a teljes foglalkoztatottságot magától értetődő dolognak tekinteni.

Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.

Igen, a családneve is Tomo. Tomo teljes neve tehát Tomo Tomo.

Ja, sein Familienname ist auch Tom. Toms vollständiger Name ist Tom Tom.

A Nap - valójában a teljes naprendszerünk - a Tejút középpontja körül kering.

Die Sonne – in der Tat unser ganzes Sonnensystem – kreist um das Zentrum der Milchstraßengalaxie.

- A környéken teljes volt a csend.
- A környéken síri csend honolt.

Ringsum herrschte eine tiefe Stille.

A teljes szituációt mi nem ismerjük, ezért kell Tamás leírásaira hagyatkoznunk.

Wir kennen die Gesamtlage nicht. Wir werden uns daher auf Toms Einschätzung verlassen müssen.

Csúnya meglepetés volt rájönni, hogy ő szembesült a Cseh Hadsereg teljes hatalmával:

Es war eine böse Überraschung zu entdecken, dass er der gesamten Macht der böhmischen Armee gegenüberstand: