Examples of using "Mondatokat" in a sentence and their german translations:
Wir wollen vollständige Sätze.
Schreib kurze Sätze!
Ich korrigiere gerne Sätze.
Tom sammelt Sätze.
Ich füge Sätze hinzu.
Marie fügte Sätze hinzu.
Füge Sätze hinzu!
Schreibt hochwertige Sätze!
- Übersetze die unterstrichenen Sätze.
- Übersetzt die unterstrichenen Sätze.
- Übersetzen Sie die unterstrichenen Sätze.
Ich muss die Sätze übersetzen.
Du schreibst immer waghalsigere Sätze!
Warum sagt er solche Sätze?
- Wann liefern Sie wieder neue Sätze?
- Wann lieferst du wieder neue Sätze?
- Wann liefert ihr wieder neue Sätze?
Leiste bitte Beitragssätze in deiner Muttersprache.
Ich schreibe Sätze in Esperanto.
Fügt Sätze hinzu, durch die man etwas lernen kann.
Übersetze die folgenden Sätze ins Japanische!
- Korrigiere die folgenden Sätze.
- Korrigiert die folgenden Sätze.
- Korrigieren Sie die folgenden Sätze.
Korrigiere die folgenden Sätze.
Ich liebe Eichhörnchensätze!
Lernt diese Sätze.
Wo liegt der Sinn qualitativ falsche Sätze zu sammeln?
Warum übersetzt du keine längeren Sätze?
Sie fügt andauernd Sätze im gehobenen Stil hinzu.
Ich werde keine Sätze auf Russisch hinzufügen.
Füge keine urheberrechtlich geschützten Sätze hinzu.
Übersetze diese Sätze ins Französische!
- Diese Sätze können nicht wortwörtlich übersetzt werden.
- Diese Sätze kann man nicht wortwörtlich übersetzen.
- Diese Sätze lassen sich nicht wortwörtlich übersetzen.
Es ist schwer Sätze in Esperanto zu schreiben ohne eine Esperanto-Tastatur.
„Was kannst du nicht vertragen?“ – „Einwortsätze!“
- Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu chatten.
- Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu plaudern.
Diese Sätze lassen sich nicht wortwörtlich übersetzen.
Ab dieser Nummer folgen Sätze, die von den Mitarbeitern des Tatoeba-Projekts hinzugefügt wurden.
In Gesetzestexten werden häufig schwierige Wörter und Ausdrücke verwendet.
- Es ist unterhaltsamer, Sätze auf Tatoeba zu übersetzen, als seine Hausaufgaben zu machen.
- Auf Tatoeba übersetzen macht mehr Spaß als Hausaufgaben machen.
- Sätze bei Tatoeba zu übersetzen macht mehr Spaß, als Hausaufgaben zu machen.
Ich habe ab und zu ein Déjà-vu, wenn ich Tatoeba-Sätze lese.
Schreibe Sätze, die des Übersetzens wert sind, und ich übersetze sie.
- Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
- Ändert keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen könnt ihr zusätzliche, natürlich klingende Übersetzungen hinzufügen.
Wie kann ich nach deutschen Sätzen suchen, zu denen z.B. die Esperanto-Übersetzung fehlt?
„Über nichts kann ich doch nicht Sätze schreiben!“, empörte sich Tom.
„Wieso übersetzt du keine Sätze, Tom?“ – „Sätze von anderen interessieren mich nicht.“
Ich ertrinke fast in kurzen Sätzen, dennoch wird mein Satzdurst immer größer.
Die meisten von uns sind keine Sprachwissenschaftler. Es macht uns einfach Vergnügen, auf Tatoeba Sätze zu schreiben.
Toms Art, Sätze auseinanderzunehmen und grammatische Mängel darin aufzuzeigen, gefällt mir.
"Wie kann ich Wörter übersetzen, die es nur in meiner Sprache gibt?" - "Übersetze keine Wörter; übersetze Sätze!"
Übrigens: Falls Sie aus dem Japanischen übersetzen – vermeiden Sie herrenlose Sätze; es gibt darunter viele, die unnatürlich und einfach falsch sind.
Wenn Spenser nicht weiterhin Sätze hinzufügt und übersetzt, werden die anderen Mitwirkenden ihn sicher übertreffen.
Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.
Es ist ein bisschen komisch, dass Maria und Tom darauf warten, dass der jeweils andere die Sätze mit Verbesserungsvorschlägen versieht.
Indem man nur kürzere Sätze, die nur wenige Adverbien und anderen Satzteile enthalten, übersetzt, kann man sich die gewöhnliche Satzstellung nicht aneignen.
„Du kannst nicht so egoistisch sein, Tom, dass du auf Tatoeba nur neue Sätze schreibst und keine von anderen übersetzt!“ – „Ich kann keine Fremdsprachen!“
„Tom, was schreibst du da den ganzen Nachmittag am Rechner?“ – „Sätze!“ – „Warum in aller Welt tust du das?“ – „Maria, lass mich einfach in Ruhe! Du kannst es sowieso nicht verstehen!“
Auf Tatoeba übersetzen macht mehr Spaß als Hausaufgaben machen.