Translation of "Szerencse" in German

0.013 sec.

Examples of using "Szerencse" in a sentence and their german translations:

- Elhagyta a szerencse.
- Elárulta a szerencse.

Das Glück hat ihn verlassen.

Részemről a szerencse.

- Schön, Sie kennenzulernen!
- Schön, dich kennenzulernen!

A szerencse vak.

Glück ist blind.

A szerencse múlandó.

Glück ist flüchtig.

A szerencse forgandó.

Das Glück hat keinen Bestand.

Neki kedvez a szerencse.

Die Chancen stehen günstig für ihn.

A szerencse karnyújtásnyira van.

Das Glück liegt in unserer Reichweite.

Szerencse, hogy ott volt.

Ein Glück, dass er da war.

A Szerencse fiának tartanak.

Ich bin halt der Sohn des Glücks.

Végül ránkmosolygott a szerencse.

Schlussendlich lachte uns das Glück.

- Tomi a szerencse fia.
- Tomit a tenyerén hordozza Fortuna.
- Tomi a szerencse kegyeltje.
- Tomi a szerencse kiválasztottja.

Tom ist ein Glückskind.

Részemről a szerencse, hogy láthatom.

Ich bin sehr erfreut, Sie zu treffen.

Miért kerüli őt a szerencse?

Warum hasst das Glück sie?

Nincs olyan dolog, hogy szerencse.

So etwas wie Glück gibt's nicht.

Bon vovage! Kísérjen szerencse utadon.

Gute Reise und viel Glück auf all deinen Wegen!

- Részemről volt szerencse.
- Örömmel tettem.

- Die Freude ist ganz auf meiner Seite.
- Die Freude war ganz meinerseits.

- Ennek semmi köze a szerencséhez.
- Ez nem szerencse kérdése.
- Ez nem szerencse dolga.

Das hat nichts mit Glück zu tun.

De a szerencse szelei mindig fújnak,

Aber die Winde des Glücks sind immer da

Előbb-utóbb elhagyja őt a szerencse.

Früher oder später wird ihn sein Glück verlassen.

- Nem volt szerencsém.
- Elkerült a szerencse.

- Ich hatte kein Glück.
- Ich habe kein Glück gehabt.

Hogyan foghatjuk hát be a szerencse szelét?

Wie fängt man den Wind des Glücks?

Egy kis szerencse néha váratlan sikert eredményez.

Ein wenig Glück führt mitunter zu einem unerwarteten Erfolg.

A szerencse csukott ajtón nem jön be.

Das Glück kommt nicht durch geschlossene Türen.

Tomi mindig is a szerencse fia volt.

Tom war schon immer ein Glückspilz.

A szerencse azok oldalára pártol, akik vidámak.

Das Glück kommt zu denen, die lachen.

A jólét eléréséhez kemény munka és szerencse kell.

Man muss hart arbeiten und Glück haben, um Wohlstand zu erlangen.

Szerencse a szerencsétlenségben, hogy senki nem halt meg.

- Es war Glück im Unglück, dass niemand zu Tode kam.
- Es war Glück im Unglück, dass niemand gestorben ist.

A szerencse csak néha segít, a munka mindig.

Glück hilft nur manchmal, Arbeit immer.

Akit kedvel a szerencse, a siker is megtalálja.

Wem das Glück hold ist, dem gelingt alles.

- Bolondnak áll a világ.
- Bolondnak kedvez a szerencse.

Die Dummen haben immer Glück.

A szerencse csak néha segít - a munka mindig.

Glück hilft nur manchmal — Arbeit immer.

Ám a szerencse még telihold idején is gyorsan megfordulhat.

Doch auch bei Vollmond kann sich das Blatt schnell wenden.

A szerencse szelét befogó vitorlát nekünk kell elkezdenünk felhúzni.

Man beginnt ein Segel zu bauen, um das Glück einzufangen.

- Szerencsénk van, hogy még élünk.
- Még szerencse, hogy élünk.

Wir haben Glück, noch am Leben zu sein.

- Nincs szerencsém.
- Nem vagyok szerencsés.
- Engem elkerül a szerencse.

Ich bin nicht glücklich.

Ez a szerencse. Sose lehet tudni, mi bujkál az árnyékban.

Gut so. Denn man weiß nie, wer im Schatten lauert.

Tom bátorsága példaértékű még akkor is, amikor elhagyta a szerencse.

Toms Mut im Umgang mit Widrigkeiten ist eine Inspiration für die um ihn herum.

- Szerencsésnek született.
- Burokban született.
- Szerencsés csillagzat alatt született.
- Szerencse kíséri születésétől fogva.

Sie wurde glücklich geboren.

Míg a szerencse reád mosolyog, mindenki barátod, ám de ha elfordul, csak te maradsz egyedül.

Wenn man Erfolg hat, will jeder einen kennen. Wenn man scheitert, ist man auf sich allein gestellt.

Az a szerencse, hogy az ország lakossága nem érti a bank- és pénzrendszert, mert különben - úgy hiszem - még ma fellázadnának.

Es ist gut, dass die Menschen des Landes unser Banken- und Geldsystem nicht verstehen, denn sonst, so glaube ich, hätten wir noch vor morgen früh eine Revolution.

A templom fallal körülvett. Ahhoz hogy elérjük, be kell mennünk ezen az ajtón. Micsoda szerencse! Nincs bezárva. Még nyitva is áll.

Die Kirche ist von einer Mauer umgeben. Um die Kirche zu erreichen, müssen wir durch diese Tür gehen. Was für ein Glück! Die Tür ist nicht abgeschlossen. Sie steht sogar offen.