Translation of "Pillanatban" in German

0.005 sec.

Examples of using "Pillanatban" in a sentence and their german translations:

Ez minden pillanatban megtörténhet.

Das kann jeden Moment geschehen.

Az utolsó pillanatban visszalépett.

Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher.

Bármelyik pillanatban itt lehetnek.

Sie werden jede Minute hier sein.

De abban a pillanatban ráeszméltem,

In diesem Moment wurde mir jedoch klar,

Ebben a pillanatban éppen főzök.

Ich koche gerade.

Ebben a pillanatban nincs munkám.

- Zum jetzigen Zeitpunkt habe ich keine Arbeit.
- Momentan habe ich keine Arbeit.
- Momentan bin ich ohne Job.
- Zurzeit habe ich keinen Job.
- Im Moment habe ich keine Arbeit.

- Jelenleg dolgozunk.
- Jelen pillanatban dolgozunk.

- Momentan arbeiten wir.
- Wir arbeiten momentan.

Bármelyik pillanatban kitörhet a háború.

Jederzeit könnte Krieg ausbrechen.

Tom az utolsó pillanatban kihátrált.

Tom hat im letzten Moment einen Rückzieher gemacht.

Tom a legjobb pillanatban érkezett.

Tom kam gerade im rechten Augenblick vorbei.

Tom az utolsó pillanatban lemondta.

Tom hat im letzten Moment abgesagt.

Az épület bármelyik pillanatban összedőlhet.

Das Gebäude kann jederzeit einstürzen.

- Bármelyik pillanatban megérkezhetnek.
- Bármikor megérkezhetnek.

Sie können jederzeit ankommen.

- A segítsége valóban a megfelelő pillanatban jött.
- A segítsége tényleg a megfelelő pillanatban jött.
- A segítsége igazán a megfelelő pillanatban jött.

Ihre Hilfe kam genau im richtigen Moment.

- Te abban a pillanatban érkeztél, amikor én elmentem.
- Abban a pillanatban érkeztél, amikor elmentem.

Du bist in dem Moment angekommen, als ich gegangen bin.

- A segítsége pont a megfelelő pillanatban jött.
- A segítsége pont a megfelelő pillanatban érkezett.

Ihre Hilfe kam genau im richtigen Moment.

Ebben a pillanatban az erdőben minden...

Bis dahin schien alles… TAG 304

Ebben a pillanatban nagyon szép volt.

Sie war in diesem Augenblick sehr schön.

Jelen pillanatban nagyobb problémáink is vannak.

Im Moment haben wir größere Probleme.

Ebben a pillanatban nagy durranással felrobbant.

In dem Augenblick explodierte es mit einem lauten Knall.

- Jókor jöttél.
- A megfelelő pillanatban érkeztél.

Du kamst im günstigsten Augenblick.

Az utolsó pillanatban lemondta a találkozót.

Er hat die Sitzung im letzten Augenblick abgesagt.

Hogy érzed magad ebben a pillanatban?

Wie fühlst du dich in diesem Moment?

- Ebben a pillanatban nyitotta ki valaki a cellaajtómat.
- Ebben a pillanatban valaki kinyitotta a börtöncellám ajtaját.

In diesem Moment öffnete jemand die Tür meiner Gefängniszelle.

- Éppen főzök.
- Ebben a pillanatban éppen főzök.

- Ich koche gerade.
- Ich bin gerade beim Kochen.

Egy végtelen pillanatban bámultam a lemenő napot.

Eine unendliche Minute lang schaute ich auf die untergehende Sonne.

Ebben a pillanatban valaki kinyitotta a börtönajtómat.

In diesem Moment öffnete jemand die Tür meiner Gefängniszelle.

Ebben a pillanatban én is hasonlót érzek.

Im Moment fühle ich mich ähnlich.

Ilyen pillanatban a természettudós szabadon élvezi a természetet.

In diesem Moment fühlt sich ein Naturforscher in der Natur frei.

- Ebben a pillanatban nincs munkám.
- Jelenleg nincs munkám.

- Momentan habe ich keine Arbeit.
- Zurzeit habe ich keinen Job.

- Ebben a pillanatban nincs munkám.
- Pillanatnyilag nincs munkám.

- Zurzeit habe ich keinen Job.
- Im Moment habe ich keine Arbeit.

Abban a pillanatban, ahogy belépett, megszólalt a harang.

Er kam herein und im selben Moment läutete die Glocke.

- Állandóan zavarnak.
- Minden pillanatban alkalmatlankodnak.
- Folyton-folyvást háborgatnak.

Ich werde zu jeder Uhrzeit gestört.

Te ugyanabban a pillanatban érkeztél, amikor én elmentem.

Du bist in dem Moment angekommen, als ich gegangen bin.

Egymásba szerettek abban a pillanatban, amikor a tekintetük találkozott.

Sie verliebten sich in dem Moment, als sich ihre Augen trafen.

Senki sem léphet be az épületbe; bármelyik pillanatban beomolhat.

Niemand darf das Gebäude betreten, es droht jeden Moment einzustürzen.

E pillanatban én csak ülni tudok itt és hallgatni.

Ich kann im Moment nichts anderes tun, als hier zu sitzen und zuzuhören.

Kinyitotta az ajtót, és abban a pillanatban égett szagot érzett.

Er öffnete die Tür und im selben Moment nahm er Brandgeruch wahr.

Ebben a pillanatban úgy tűnik, hogy számomra jó ez az ötlet.

Zu diesem Zeitpunkt schien es mir eine gute Idee zu sein.

Az egyik pillanatban még vitatkoztak, a másikban meg már csókolták egymást.

Erst stritten sie, und dann im nächsten Moment küssten sie sich.

A következő pillanatban egyikük ráakaszkodott az egyik karjára, és ijesztő halálpörgést produkált.

Und in der nächsten Minute klammerte ein Hai an einem seiner Arme, in dieser schrecklichen Todesrolle.

A legjobb idő mindig éppen az, ami nem az aktuális pillanatban van.

Das beste Wetter ist immer jenes, das im Augenblick nicht herrscht.

És abban a pillanatban másra sem tudtam gondolni, minthogy én is ide tartozom.

und mir kam der Gedanke: Hier gehöre ich hin.

Haragosan dörgött az ég, mintha minden pillanatban be akart volna csapni a villám.

- Der Donner grollte furchtbar, als würde er jeden Augenblick herabfahren.
- Es donnerte gewaltig, so, als wollte jeden Moment der Blitz einschlagen.

Páratlanul pánikoltam a pillanatban a pompás panzióban a pingálónők pont péniszt próbáltak pingálni.

- Ich habe sehr bereut, dass ich in eine Pension eindrang, wo Künstlerinnen sich bemühten, einen Penis zu malen.
- Ich habe es sehr bereut, in eine Pension eingedrungen zu sein, in der Künstlerinnen sich bemühten, einen Penis zu malen.

Éppen abban a pillanatban kellett ma finganom, amikor a leendő anyósom kérdezte tőlem, hogy ízlik az étel.

Heute musste ich gerade in dem Moment furzen, als meine zukünftige Schwiegermutter mich fragte, wie das Essen schmecke.

Ugyanabban a pillanatban láttam egy férfit, aki az utca túloldalán éppen egy borítékot dobott be egy postaládába.

Im selben Moment sah ich einen Mann, der auf der gegenüberliegenden Seite der Straße einen Umschlag in einen Postbriefkasten warf.

Az első pillanatban szégyelltem magam, hogy ilyen kérdést tettem fel, de később örültem, mert a válaszból úgy éreztem, hogy okosabb lettem.

Im ersten Moment schämte ich mich, eine solche Frage gestellt zu haben; dann aber war ich froh, da ich durch die Antwort das Gefühl hatte, klüger geworden zu sein.