Translation of "Munkája" in German

0.010 sec.

Examples of using "Munkája" in a sentence and their german translations:

- Sok a munkája.
- Sok munkája van.

Er hat viel zu tun.

- Anyámnak sok a munkája.
- Anyámnak sok munkája van.

Meine Mutter hat viel Arbeit.

Munkája kielégítő volt.

Seine Arbeit war zufriedenstellend.

Tominak van munkája.

Tom hat Arbeit.

Tomnak nincs munkája.

- Tom ist arbeitslos.
- Tom hat keine Arbeit.

Hogy tetszik a munkája?

Wie ist Ihre Arbeit?

Tetszik Tomnak a munkája?

Gefällt Tom seine Arbeit?

Tetszik neki a munkája.

Seine Arbeit gefällt ihm.

Apámnak tetszik a munkája.

Meinem Vater gefällt seine Arbeit.

Tomnak sok munkája van.

- Tom hat eine hohe Arbeitsbelastung.
- Tom hat ein gewaltiges Arbeitspensum.

Mindegyik fivéremnek van munkája.

Alle meine Brüder sind berufstätig.

Tomnak tetszik a munkája?

Gefällt Tom seine Arbeit?

Tamásnak klassz munkája volt.

Tom hat einen coolen Job.

Tomnak van most munkája.

Tom hat jetzt eine Arbeit.

A kemény munkája kifizetődik.

Ihre harte Arbeit zahlt sich aus.

Most Tomnak van egy munkája.

- Tom hat jetzt eine Arbeit.
- Tom hat jetzt eine Stelle.

Ön frusztrált a munkája miatt.

Du bist über deine Arbeit frustriert.

Egy elnök munkája nagyon érdekes.

- Die Arbeit des Präsident ist sehr interessant.
- Die Arbeit eines Präsidenten ist sehr interessant.

Ez a szobor Sophia Wallace munkája,

Diese Skulptur stammt von der Künstlerin Sophia Wallace,

Grafikusnak lenni a világ legjobb munkája.

Künstler zu sein, ist der beste Beruf überhaupt.

Munkája végeztével azonnal elhagyta az irodát.

Sobald sie die Arbeit beendet hatte, verließ sie das Büro.

Szerencsésnek mondhatja magát, hogy van munkája.

- Sie haben Glück, eine Arbeit zu haben.
- Die haben Glück, dass sie Arbeit haben.
- Sie können von Glück sagen, dass sie Arbeit haben.

Az egyének munkája nélkül nincs gazdaság.

Ohne die Arbeit des Einzelnen ist die Wirtschaft ein Nichts.

Ez a szeletelőkés... egy híres kardkovács munkája ám!

Dieses Küchenmesser... wurde von einem berühmten Schwertschmied gefertigt.

Tomnak nem sokáig lesz meg ez a munkája.

Tom wird diesen Job bald nicht mehr haben.

Mást sem csinál, csak a munkája miatt panaszkodik.

Er tat nichts, außer sich über seine Arbeitsstelle zu beschweren.

- Ez a világ legjobb munkája!
- A legjobb munka a világon!

Es ist der beste Beruf der Welt.

Úgy érezte Tom, hogy az ő munkája a társadalomra nézve haszontalan.

Tom hatte das Gefühl, dass seine Arbeit der Gesellschaft keinen Nutzen bringe.

- Mária sokat utazik a munkájából kifolyólag.
- Mária sokat van úton a munkája miatt.

Maria ist beruflich viel unterwegs.

Annak ellenére, hogy Tominak nagyon megerőltető a munkája, mindig szakít időt Marira és a gyerekekre.

Für Maria und die Kinder nimmt sich Tom trotz seiner sehr fordernden Arbeit immer Zeit.

Az öcsémnek és a bátyámnak is jobb munkája van, mint nekem, és jobban is keresnek.

Mein jüngerer und mein älterer Bruder haben einen besseren Job und verdienen mehr als ich.

Az orvosok azt hitték, meghalt, de még ma is él és egészséges, van munkája és családja.

Die Ärzte hielten ihn für tot, aber heute ist er immer noch lebendig und gesund und hat Arbeit und eine Familie.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.