Translation of "Lisztet" in German

0.004 sec.

Examples of using "Lisztet" in a sentence and their german translations:

Importálunk lisztet Amerikából.

Wir importieren Mehl aus Amerika.

Keresem a lisztet.

Ich suche nach dem Mehl.

Sok lisztet és olajat vett.

- Er kaufte viel Mehl und Öl.
- Er hat reichlich Mehl und Öl gekauft.

A lisztet tedd a polcra!

Stell das Mehl ins Regal.

Az asszony sok lisztet és cukrot vásárolt.

Die Frau hat eine Menge Mehl und Zucker gekauft.

- A lisztet búzából készítik.
- A liszt búzából készül.

Mehl wird aus Weizen gemacht.

Ez a sütemény lisztet, tejet, tojást és cukrot tartalmaz.

Dieser Kuchen enthält Mehl, Milch, Eier und Zucker.

Nagymama lisztet szórt a sodrófára, hogy a tészta ne ragadjon rá.

Oma streute Mehl auf das Nudelholz, damit der Teig nicht daran kleben blieb.

WC-papírt és lisztet nem kell vennünk a következő kétszáz évben.

Wir brauchen in den folgenden zweihundert Jahren kein Toilettenpapier und Mehl mehr zu kaufen.

Keverjen össze egy nagy tálban lisztet, szárított élesztőt és egy kis sót.

Mische in einer großen Schüssel Salz, Trockenhefe und Weizenmehl.

- Csak öt kiló rizst, tizenhárom kiló cukrot és három kiló lisztet tudtam venni, mert a sok idióta felvásárolt mindent. - És tisztítószert mennyit vettél, drágám?

„Ich konnte nur 5 kg Reis, 13 kg Zucker und 3 kg Mehl kaufen, weil die vielen Idioten alles aufgekauft haben.“ – „Und wie viel Putzmittel hast du gekauft, Schatzi?“

- Hogyan kell azt érteni, hogy Tom csak azt vásárolta a boltban, amire szüksége volt? Miért kellene olyat megvennie, ami nem is kell neki? - Még nem hallottál azokról, akik a koronavírus miatt bespájzolnak mindenből? Egy másik Tom vesz öt extra nagy kiszerelésű toalettpapírt, 18 csomag spagettit (mert több nem volt), tíz csomag lisztet és még más dolgokat raktárkészletre. És mivel a többiek is ugyanezt csinálják, leürülnek a polcok, mert nem bírják úgy feltölteni, és Marika néninek a maga nyolcvan évével, akinek minden egyes boltba járás megterhelő, nem jut semmit. Az első Tom esetét - nem a másodikét - képletesen kell érteni, és ezt is kellene kifejezni.

„Wie ist es zu verstehen, dass Tom im Laden nur das kaufte, was er benötigte? Warum sollte er etwas kaufen, was er gar nicht braucht?“ – „Hast du denn noch nichts von den Hamsterkäufen wegen der Coronakrise gehört? Ein anderer Tom hat sich fünf extragroße Packungen Toilettenpapier, 18 Packungen Spaghetti (mehr gab es nicht), zehn Packungen Mehl und noch einiges andere auf Vorrat gekauft, und weil ihm das alle nachgemacht haben, waren die Regale, ehe man sich’s versah, leer, und Maria, für die mit ihren 80 Jahren jeder Gang zum Supermarkt eine Strapaze ist, bekam nichts mehr ab. Der erste Tom – nicht der zweite – hat sich also in dieser Hinsicht vorbildlich benommen, und ebendas sollte zum Ausdruck gebracht werden.“