Translation of "Látszott" in German

0.007 sec.

Examples of using "Látszott" in a sentence and their german translations:

- Zavartnak látszott.
- Zavarodottnak látszott.

Er sah verwirrt aus.

Magányosnak látszott.

- Sie sah einsam aus.
- Sie hat einsam ausgesehen.

Olcsónak látszott.

Es sah billig aus.

Izgatottnak látszott.

Sie sah aufgeregt aus.

Tom rémültnek látszott.

- Tom sah von Schrecken erfüllt aus.
- Tom sah entsetzt aus.

Tom dühösnek látszott.

- Tom schaute wütend.
- Tom schaute verärgert.

Tom fáradtnak látszott.

Tom sah müde aus.

Tom idegesnek látszott.

Tom sah verärgert aus.

Mindenki boldogtalannak látszott.

Alle sahen traurig aus.

Grace dühösnek látszott.

Grace sah wütend aus.

Nagyon boldognak látszott.

Er sah sehr glücklich aus.

Teljesen fáradtnak látszott.

Er sah ziemlich müde aus.

Tom magányosnak látszott.

- Tom sieht einsam aus.
- Tom mutet einsam an.

Tom részegnek látszott.

Tom sah betrunken aus.

Tom nyugodtnak látszott.

Tom sah ruhig aus.

Tom késznek látszott.

Tom sah bereit aus.

Látszott rajta, hogy éhes.

- Er hatte einen hungrigen Blick.
- Er sah hungrig aus.

A távolban egy kastély látszott.

In der Ferne sah man ein Schloss.

A hányadék feketének látszott-e?

Hat das Erbrochene schwarz ausgesehen?

Látszott rajtuk, hogy kedvelik egymást.

Sie schienen sich zu mögen.

Az arcán látszott, hogy erősen gondolkodik.

Sein Gesicht zeigte einen Ausdruck von angespanntem Nachdenken.

- Pénzes pasasnak látszott.
- Pénzes pasasnak nézett ki.

Er sah aus wie ein reicher Mann.

A férfivel ellentétben a hölgy boldognak látszott.

Im Gegensatz zu dem Mann schien sie glücklich zu sein.

Tomon és Marin látszott, hogy kedvelik egymást.

Tom und Maria schienen sich zu mögen.

- A dédapja betegnek látszott.
- A dédapja betegnek tűnt.

Sein Urgroßvater sah krank aus.

Úgy látszott, hogy a gyógyszernek nincsen hatása a betegre.

- Das Medikament schien bei dem Patienten keine Wirkung zu haben.
- Das Medikament schien bei dem Patienten wirkungslos zu sein.

A hallgatása alátámasztani látszott a gyanút, hogy rejteget valamit.

Ihr Schweigen schien den Verdacht zu untermauern, dass sie etwas zu verbergen hatte.

- Elégedettnek látszott a válaszommal.
- Úgy tűnt, hogy kielégítette a válaszom.

Meine Antwort schien sie zufrieden zu stellen.

Már a határátlépéskor látszott a lényeges különbség a két nép kultúrája között.

Schon beim Grenzübertritt wurde ersichtlich, dass sich die Kulturen beider Völker gänzlich unterscheiden.

- Tom belátást mutatott. Mindannyian megkönnyebbültünk.
- Úgy látszott, hogy Tom belátta. Mindannyian megkönnyebbültünk.

Tom zeigte Einsicht. Wir waren alle erleichtert.

- Úgy látszott, hogy a gyógyszernek nincsen hatása a betegre.
- A gyógyszer a betegnél hatástalannak tűnt.

Das Medikament schien bei dem Patienten wirkungslos zu sein.

- A hallgatóság tagjai megjegyezték, hogy a szónok fáradtnak látszott.
- Feltűnt az embereknek, hogy fáradt az előadó.

Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde aussah.

- Az égből nézve a folyó olyan volt, mint egy hatalmas kígyó.
- Az égből nézve a folyó kígyónak látszott.

Vom Himmel aus sah der Fluss wie eine riesige Schlange aus.