Translation of "Foglalkozom" in German

0.008 sec.

Examples of using "Foglalkozom" in a sentence and their german translations:

Nem foglalkozom velük.

Ich beschäftige sie nicht.

Később foglalkozom vele.

Damit werde ich mich später befassen.

Elméletileg matematikával foglalkozom.

Theoretisch mache ich gerade Mathe.

Nem foglalkozom veled!

Ich habe dich aufgegeben.

Én nem foglalkozom velük.

- Ich behandle sie nicht.
- Ich bearbeite sie nicht.

Nem foglalkozom a politikával.

Politik interessiert mich nicht.

Ezzel majd később foglalkozom.

Ich kümmere mich später darum.

Ez az, amivel foglalkozom.

Das ist, was ich tue.

Általában nem foglalkozom a vallással.

Normalerweise bin ich gegenüber der Religion gleichgültig.

Egész nap házi feladatokkal foglalkozom.

Ich bin den ganzen Tag mit der Hausarbeit beschäftigt.

Mindig foglalkozom a házi feladatommal.

Ich bin immer mit meinen Hausaufgaben beschäftigt.

Ezzel az ünnepek utánig nem foglalkozom.

Ich werde mich damit nicht vor Ende meines Urlaubs befassen.

- Ellátom a lovakat.
- Foglalkozom a lovakkal.

Ich kümmere mich um die Pferde.

Nem foglalkozom én a te mondatod fordításával.

Die Übersetzung deiner Sätze interessiert mich nicht.

- Most a burgonyával törődöm.
- Most a krumplival foglalkozom.

Ich kümmere mich jetzt um die Kartoffeln.

- Lefoglal a házi feladatom.
- A házi feladatommal foglalkozom.

- Ich bin mit den Hausaufgaben beschäftigt.
- Ich bin mit Hausaufgaben beschäftigt.

Elég legyen! Maradj csöndben! Később foglalkozom majd veled.

Es reicht! Sei still! Ich kümmere mich später um dich.

- Teszek én a tőzsdére!
- Foglalkozom én a tőzsdével?

- Die Börse interessiert mich nicht die Bohne!
- Die Börse ist mir Wurst.

- Emiatt vagyok elfoglalt.
- Ezzel foglalatoskodom.
- Ezzel foglalkozom most.

Aus diesem Grund ist bei mir besetzt.

Azt képzeled, foglalkozom én azzal, hogy te mit gondolsz rólam?

Glaubst du, ich scher mich drum, was du über mich denkst?

- Megmondom őszintén, nem foglalkozom én Amerikával.
- Őszintén: Hol érdekel engem Amerika?

Ehrlich gesagt, interessiert mich Amerika nicht.

- Fütyülök rá.
- Nem érdekel.
- Nem érdekel engem.
- Nem foglalkozom vele.
- Nem törődöm vele.

- Damit habe ich nichts zu tun.
- Ich habe nichts damit zu tun.
- Ich habe mit dieser Angelegenheit nichts zu tun.
- Das interessiert mich nicht.

Fejezd be! Azért foglalkozom ezzel a témával, mert ez a téma foglalkoztat engem.

Schluss damit! Ich beschäftige mich mit diesem Thema, denn dieses Thema beschäftigt mich.

- Nem foglalkozom én azzal, hogy mások mit gondolnak rólam.
- Nem érdekel, mások mit gondolnak rólam.

Es interessiert mich nicht, was andere über mich denken.

- A legkisebb mértékben sem foglalkozom én azzal, hogy ki ő.
- A legkevésbé sem érdekel engem az, hogy ő kicsoda.

Es interessiert mich nicht im geringsten, wer er ist.

- Megmontam, ugye, hogy foglalkozom majd vele, ha lesz rá időm!?
- Megmondtam, nem, hogy lesz rá gondom, mihelyst időm engedi!?

Ich habe dir doch gesagt, ich beschäftige mich damit, wenn ich Zeit habe!