Translation of "Amiben" in German

0.011 sec.

Examples of using "Amiben" in a sentence and their german translations:

- Segítek, amiben csak tudok.
- Segítek neked, amiben csak tudok.

- Ich werde dir so gut ich kann helfen.
- Ich werde Ihnen so gut ich kann helfen.

A házból, amiben felnőttem,

das Haus, in dem ich aufgewachsen bin,

Nincs háza, amiben lakhatna.

Er hat kein Haus, in dem er leben kann.

- Ez a legkényelmesebb fotel, amiben eddig ültem.
- Ez a legkényelmesebb fotel, amiben valaha ültem.
- Ez a legkényelmesebb karosszék, amiben valaha ültem.

Das ist das bequemste Fauteuil, in dem ich je gesessen bin.

Képzeljék el a várost, amiben élnek.

Denken Sie an die Stadt, in der Sie wohnen.

Ismerem a házat, amiben ő született.

Ich kenne das Haus, in dem er geboren wurde.

Szóljál, ha van bármi, amiben segíthetek.

- Sag mir, ob ich irgendwie helfen kann.
- Sagt mir, ob ich irgendwie helfen kann.
- Sagen Sie mir, ob ich irgendwie helfen kann.

- Nekem nem tetszik az a ház, amiben lakik.
- Nem tetszik nekem az a ház, amiben lakik.

Mir gefällt das Haus nicht, in dem er wohnt.

A szálloda, amiben lakik, a belvárosban található.

Das Hotel, in dem er wohnt, befindet sich in der Innenstadt.

Ez a legkényelmesebb szék, amiben valaha ültem.

- Das ist der bequemste Sessel, in dem ich je gesessen habe.
- Das ist das bequemste Fauteuil, in dem ich je gesessen bin.

Ez a legkényelmesebb szék, amiben csak ültem.

Das ist der bequemste Sessel, in dem ich je gesessen habe.

Ez az a ház, amiben ő lakott.

Das ist das Haus, in dem sie lebte.

Nem tetszik nekem a ruha, amiben van.

Mir gefällt das Kleid, das Sie anhaben, nicht.

amiben neki is és nekem is szerepünk volt.

Er hatte eine Aufgabe und ich eine andere.

Ez nem az a kastély, amiben Hamupipőke táncolt?

Ist das nicht das Schloss, in dem Aschenputtel getanzt hat?

Alig van olyan könyv, amiben ne lenne hiba.

Es gibt auf dieser Welt kaum Bücher ohne Druckfehler.

Egy ládát hozott, amiben nagyon értékes áruk voltak.

Er brachte einen Kasten, in dem sehr wertvolle Waren waren.

A szálloda, amiben lakom, a pályaudvar közelében van.

Das Hotel, in dem ich wohne, ist in der Nähe des Bahnhofs.

Balra egy nagy kályha van, amiben sosem gyújtok be.

Links ist ein großer Kamin, in dem ich nie Feuer mache.

Tudom, hogy minden előítéletet formálja a kultúra, amiben felnőttünk.

Ich weiß, dass alle Vorurteile von der Kultur geprägt werden, in der wir aufgewachsen sind.

- A szálloda, amiben laktunk, nagyon kényelmes volt.
- A szálloda, ahol laktunk, nagyon otthonos volt.
- A hotel, amiben laktunk, nagyon kényelmes volt.

In dem Hotel, in dem wir wohnten, war es sehr gemütlich.

és előhúzta azt a kosarat, amiben az volt, amit akart.

und zog den Korb mit dem begehrten Essen hervor.

Írtam neki egy levelet, amiben megkértem, hogy jöjjön haza mielőbb.

Ich schrieb ihm einen Brief, in dem ich ihn bat, bald heimzukommen.

Kétlem, hogy Tomi elég bátor, hogy kiálljon azért, amiben hisz.

Ich bezweifle, dass Tom den Mut hat, für das einzustehen, woran er glaubt.

Tom kérte Maryt, hogy meséljen neki a házról, amiben gyerekként lakott.

Tom bat Mary, ihm von dem Haus zu erzählen, in dem sie als Kind gewohnt hatte.

Ismerek egy kekszreceptet, amiben csak három hozzávaló van; vaj, cukor és liszt.

Ich kenne ein Rezept für Kekse, das nur drei Zutaten enthält, und zwar Butter, Zucker und Mehl.

A kávéfőző egy olyan kis készülék, amiben az ember kávét főzhet, ha akar.

Eine Kaffeemaschine ist eine kleine Maschine, in der man Kaffee kochen kann, wenn man will.

- Ez ugyanaz a kórház, amiben Tom dolgozik.
- Ez ugyanaz a kórház, ahol Tom dolgozik.

Das ist das gleiche Krankenhaus wie das, in dem Tom arbeitet.

A templom mögött van egy kis temető, amiben csupán tíz sír található kis fakereszttel.

Hinter der Kirche ist der kleine Friedhof, auf dem sich nur zehn Gräber mit kleinen Holzkreuzen befinden.

Már voltam ugyanolyan helyzetben, amiben most te vagy, és ezért jól meg tudlak érteni.

- Ich war einmal in der gleichen Situation, in der Sie jetzt sind, so dass ich Sie gut verstehe.
- Ich war einmal in der gleichen Situation, in der du jetzt bist, und deshalb verstehe ich dich.
- Ich war einmal in der gleichen Situation, in der ihr jetzt seid, und darum verstehe ich euch gut.

Azért jöttem ide, hátha tudok valamit segíteni, de úgy néz ki, nincs semmi, amiben segíthetnék.

Ich bin gekommen, weil ich mal sehen wollte, ob ich irgendwie helfen könnte, aber es scheint ja nichts zu geben, was ich tun kann.

- A német az a nyelv, ahol otthon vagyok.
- A német az a nyelv, amiben én otthon vagyok.

Deutsch ist die Sprache, in der ich zu Hause bin.

- Ez az a ház, amiben felnőttem.
- Ebben a házban nőttem fel.
- Ez az a ház, ahol születtem és felnőttem.

Das ist das Haus, in dem ich geboren und aufgewachsen bin.

- Ma megnéztem egy videót, amiben egy óriási százlábú megtámadott és megevett egy kígyót.
- Ma láttam egy videót, amelyben egy hatalmas százlábú megtámadott és felfalt egy kígyót.

Ich habe heute ein Video geschaut, in dem ein riesiger Hundertfüßer eine Schlange angegriffen und gefressen hat.