Translation of "üzenetet" in German

0.007 sec.

Examples of using "üzenetet" in a sentence and their german translations:

- Hagy ön üzenetet?
- Hagysz üzenetet?

Hinterlassen Sie eine Nachricht?

- Hagy üzenetet?
- Tetszik hagyni üzenetet?

Hinterlassen Sie eine Nachricht?

- Kíván hagyni üzenetet?
- Szeretne üzenetet hagyni?

Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

- Kérem, hagyjon üzenetet.
- Kérlek, hagyj üzenetet!

- Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht!
- Bitte eine Nachricht hinterlassen!

Hagyj üzenetet!

- Hinterlasse eine Nachricht!
- Hinterlassen Sie eine Nachricht!

Hagyhatnék egy üzenetet?

Kann ich eine Nachricht hinterlassen?

Megkaptad az üzenetet?

- Hast du die Nachricht bekommen?
- Haben Sie die Nachricht bekommen?

Átadhatok egy üzenetet?

Kann ich etwas ausrichten?

Láttam az üzenetet.

Ich habe die Nachricht gesehen.

Nem hagyott üzenetet.

Sie hat keine Nachricht hinterlassen.

Hagytam neked egy üzenetet.

Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen.

Akarsz neki üzenetet hagyni?

Wollen Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?

Küldtem Tominak egy üzenetet.

Ich schickte Tom eine Nachricht.

Valaki üzenetet hagyott neked.

- Jemand hat dir eine Nachricht hinterlassen.
- Jemand hat Ihnen eine Nachricht hinterlassen.
- Jemand hat euch eine Nachricht hinterlassen.

Kézbesítsd ezt az üzenetet!

Überbring diese Nachricht.

Tom nem hagyott üzenetet.

Tom hat keine Nachricht hinterlassen.

Küldött nekem egy üzenetet.

Sie schrieb mir eine SMS.

Majd mindegyiküknek köszönő üzenetet küldök.

und an jede einzelne Person eine Dankesnachricht zu schicken.

Egy másik üzenetet kaptam Tomitól.

Ich habe noch eine Nachricht von Tom bekommen.

A sípszó után hagyjon üzenetet.

Hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Piepton.

Tom újra megnézte az üzenetet.

Tom schaute erneut auf die Nachricht.

Fontos üzenetet kaptam Tom számára.

Ich habe eine wichtige Nachricht für Tom.

Összetört szívvel adta át az üzenetet,

Er übermittelte die Nachricht mit gebrochenem Herzen

Nagyon nem szeretek hangrögzitőre mondani üzenetet.

Ich hasse es, Nachrichten auf Anrufbeantwortern zu hinterlassen.

Szeretném, ha elvinnél Tomnak egy üzenetet.

Ich möchte, dass du Tom eine Nachricht bringst.

Tom egy üzenetet írt egy cédulára.

Tom schrieb eine Nachricht auf einen Zettel.

- Megkértek, hogy adjak át nektek egy üzenetet.
- Arra kértek, hogy egy üzenetet adjak át nektek.

- Ich bin gebeten worden, dir eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, Ihnen eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, euch eine Nachricht zu übergeben.

A sípoló hang után hagyjon, kérem, üzenetet.

Sprechen Sie bitte nach dem Piepston.

Kérem, hagyjon üzenetet a sípoló hang után!

Hinterlassen Sie nach dem Piepton eine Nachricht.

- Ha későn jönne, adja át neki ezt az üzenetet.
- Ha későn jönne, add át neki ezt az üzenetet.

Falls sie zu spät kommen sollte, gib ihr diese Nachricht.

Tomi nem tudta megfejteni a titkosírással írt üzenetet.

Tom konnte die geheime Botschaft nicht entschlüsseln.

Az imént egy üzenetet írtam egy külhoni barátomnak.

Ich habe gerade eine Nachricht an einen ausländischen Freund geschrieben.

Tom megkérte Maryt, hogy adjon át Johnnak egy üzenetet.

Tom bat Maria, Johannes eine Nachricht zu übermitteln.

Írj egy üzenetet, ha hazaértél, hogy tudjam, rendben megérkeztél.

Schreib mir eine Nachricht, wenn du zu Hause bist, damit ich weiß, dass du gut angekommen bist.

- Küldök Tominak üzenetet a csipogójára.
- Üzenni fogok Tominak a személyhívójára.

Ich werde Tom ausrufen lassen.

Ha egy átlagember küld üzenetet egy palackban, az csak gyerekes szórakozás. Ha Kolumbusz Kristóf küld üzenetet egy palackban, attól egy egész ország sorsa függ.

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.

Küldd el ezt az üzenetet olyan sok embernek, amennyinek csak tudod!

Schicke diese Nachricht so vielen Leuten wie möglich.

Tomi, ha olvasod ezt az üzenetet, akkor adj magadról életjelet! Mária betegre aggódta magát, mert nem jelentkezel nála.

Tom, wenn du diese Nachricht liest, gib doch bitte ein Lebenszeichen von dir! Maria ist ganz krank vor Sorge, weil du dich nicht mehr bei ihr meldest.

Mivel a levél Tomitól jött, meg volt győződve Mária, hogy az egyszerű szövegnek valami titkos üzenetet kellett magában rejtenie.

Da der Brief von Tom kam, war Maria überzeugt, dass in dem banalen Text eine geheime Botschaft versteckt sein musste.

Ha a testet megérintjük, a bőrben lévő receptorok üzenetet küldenek az agyba és vegyi anyagok, például endorfinok felszabadulását idézik elő.

Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.