Translation of "állnak" in German

0.004 sec.

Examples of using "állnak" in a sentence and their german translations:

Készen állnak?

Bereit?

Az immunrendszerrel állnak kapcsolatban,

waren Gene, die mit unserem Immunsystem assoziiert werden,

A protonok kvarkokból állnak.

Protonen bestehen aus Quarks.

A zuhany alatt állnak.

Sie stehen unter der Dusche.

A mondatok szavakból állnak.

Sätze bestehen aus Wörtern.

Nehéz idők állnak előttünk.

Schwierige Zeiten stehen uns bevor.

Közel állnak a németekhez.

Sie stehen den Deutschen nahe.

- Tomi és Mari szakítás előtt állnak.
- Tomi és Mari válás előtt állnak.

Tom und Maria stehen kurz vor der Trennung.

A ház mellett fák állnak.

Neben dem Haus stehen Bäume.

Szerintem jól állnak a dolgok.

Ich denke, dass die Dinge gut laufen.

A talány megoldása előtt állnak.

Sie sind kurz davor, das Rätsel zu lösen.

És a városi ragadozók lesben állnak.

Und urbane Raubtiere warten schon.

Akik viszont az átlaghoz közelebb állnak,

Diejenigen, die eher mittig auf der Skala sind,

Sár és pénz közel állnak egymáshoz.

Dreck und Geld liegen nahe beisammen.

Az üstökösök jégből és kőből állnak.

Kometen bestehen aus Eis und Gestein.

Még a sokk hatása alatt állnak.

Sie sind immer noch fassungslos.

Az út mindkét oldalán cseresznyefák állnak.

Auf beiden Straßenseiten sind Kirschbäume.

Az oroszok a mi oldalunkon állnak.

Die Russen sind auf unserer Seite.

A szavak általában szótőből és toldalékokból állnak.

Die Wörter bestehen im Allgemeinen aus Stamm und Endung.

A legjobb kormányosok mindig a parton állnak.

Die besten Steuerleute stehen immer am Ufer.

- Még mindig elérhetők.
- Továbbra is rendelkezésre állnak.

Sie stehen noch zu Verfügung.

Az atomok protonokból, neutronokból és elektronokból állnak össze.

Atome setzen sich aus Protonen, Neutronen und Elektronen zusammen.

A mozi előtt már hosszú sorban állnak az emberek.

Vor dem Kino stehen schon viele Leute Schlange.

- Nyitva állnak a kapuk.
- Ki vannak tárva a kapuk.

Die Tore sind offen.

- Ez alkalommal bizonyítékok állnak a rendelkezésemre.
- Ez alkalommal van bizonyítékom.

Dieses Mal haben wir Beweise.

Ha tudni akarod, hogy állnak a dolgok a piacon, oda kell menned.

Wenn du wissen willst, wie die Geschäfte auf dem Markt laufen, musst du dort hingehen.

Amíg nem állnak rendelkezésemre, hogy valami van, addig számomra nem is létezik.

Solange mir kein Beweis vorliegt, dass es etwas gibt, existiert es für mich nicht.

- A barátaim többé nem beszélnek velem.
- A haverjaim nem állnak szóba velem.

Meine Freunde reden nicht mehr mit mir.

El tudod képzelni, hogyan fog kinézni a kert, ha a virágok virágokban állnak?

Kannst du dir vorstellen, wie der Garten auschauen wird, wenn erst einmal die Blumen blühen?

A nekem legjobban tetsző tudományos elmélet szerint a Szaturnusz gyűrűi teljes egészében elveszett poggyászból állnak.

Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen.

Az Egyesült Államokban végzett országos közvéleménykutatás szerint általános az a meggyőződés, hogy a muzulmánok kapcsolatban állnak a terrorizmussal.

Laut einer landesweiten Umfrage in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden sind.

Ha rosszul állnak a dolgok és nem látszik a fény az alagút végén, akkor ideje kidolgozni egy stratégiai fejlesztési tervet.

Wenn die Dinge schlecht laufen und kein Licht am Ende des Tunnels zu sehen ist, dann ist es Zeit, strategische Entwicklungspläne auszuarbeiten.

- Ezek a férfiak tetőtől talpig fel vannak fegyverezve.
- Ezek az emberek a fejük búbjáig fegyverben állnak.
- Ezek a férfiak állig fel vannak fegyverkezve.

Diese Männer sind bis an die Zähne bewaffnet.

- Ahogy a helyzet kinéz, semmi mást nem tehetek, mint várakozok és teát iszom.
- Ahogy a dolgok állnak nem tehetek mást, mit várok és teázok.

So wie die Lage ist, kann ich nichts tun außer Teetrinken und warten.

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- És te?
- És ön?
- És veled mi a helyzet?
- Hogy van ezzel a dologgal ön?
- Önnel mi a helyzet ezen a téren?
- És nálad hogy állnak a dolgok?

- Was ist mit dir?
- Was ist mit euch?
- Was ist mit Ihnen?
- Wie schaut's bei dir aus?
- Wie schaut's bei Ihnen aus?