Examples of using "Meglátott" in a sentence and their french translations:
Quelqu'un t'a vu.
- Il prit la fuite lorsqu'il me vit.
- Il s'est enfuit quand il m'a vu.
Dès qu'il m'a vu, il s'est enfui.
Quand qu'elle m'a vu, elle est partie en courant.
- Quiconque t'y a-t-il vu ?
- Qui que ce soit t'y a-t-il vu ?
Le garçon s'est enfui en me voyant.
- Au moment où il me vit, il s'enfuit.
- Dès qu'il me vit, il s'enfuit.
- Lorsqu'il m'aperçut, il s'enfuit.
Tout à coup il m'aperçut.
Elle éclata de rire quand elle me vit.
Elle éclata de rire quand elle me vit.
Quand elle me vit nu, elle éclata de rire.
Le garçon s'est enfui en me voyant.
Il s'est enfui dès qu'il m'a aperçu.
Il ôta son chapeau lorsqu'il me vit.
Trop tard ! Elle nous a déjà vus.
Aussitôt que le chien me vit, il se mit à aboyer.
Ma femme frissonna à la vue d'un chat borgne.
Lorsqu'elle me vit nu, elle se mit à rire.
Elle aperçut un bateau à rames au loin.