Translation of "Lassú" in French

0.007 sec.

Examples of using "Lassú" in a sentence and their french translations:

- Lassú a netkapcsolatom.
- Lassú a netem.

Ma connexion internet est lente.

- De lassú vagy!
- Milyen lassú vagy!

Comme tu es lente !

Lassú beszéd.

parle lentement.

Lassú kilégzés,

et expirez doucement,

Túlságosan lassú.

Il est trop lent.

Lassú felfogású.

Il est un peu lent.

Milyen lassú vagy!

- Comme tu es lent !
- Comme tu es lente !
- Comme vous êtes lent !
- Comme vous êtes lente !

Lassú a netem.

Ma connexion internet est lente.

Lassú víz partot mos.

- Les eaux calmes sont profondes.
- Il faut se méfier de l'eau qui dort.
- Il n'est pire eau que celle qui dort.

Miért voltál olyan lassú?

- Pourquoi étais-tu si lent ?
- Pourquoi étais-tu si lente ?
- Pourquoi étiez-vous si lent ?
- Pourquoi étiez-vous si lente ?
- Pourquoi étiez-vous si lents ?
- Pourquoi étiez-vous si lentes ?

Most nagyon lassú légzéstechnikát alkalmazunk.

Ensuite, on va pratiquer une technique de respiration très lente.

A lajhárok anyagcseréje ijesztően lassú.

Le paresseux a un métabolisme incroyablement lent.

Miért ilyen lassú az internetkapcsolatom?

- Pourquoi ma connexion Internet est-elle si lente ?
- Comment se fait-il que mon accès Internet soit si lent ?

Nagyon lassú vagyok a döntéshozatalban.

Je suis très lent pour me décider.

- Sajnos kissé lassú volt a megértésben.
- Sajnos kissé lassú volt a megértést illetően.

Il était malheureusement un peu lent à la comprenette.

Lassú, fájdalmas halála mélyen idegesítette Napóleont.

Sa mort lente et douloureuse a profondément bouleversé Napoléon.

Mit csinálsz, hogy ennyire lassú vagy?

Comment fais-tu pour être aussi lent !

Nagyon untatott a dráma bonyolult, lassú cselekménye.

- L'action compliquée et lente de la tragédie m'a vraiment fatigué.
- L'action compliquée et lente de la tragédie m'a vraiment fatiguée.

Úgy vélem, a Tatoeba eléggé lassú ma.

Je trouve que Tatoeba est assez lent aujourd'hui.

Nagyon lassú vonat volt. Minden kis állomásnál megállt.

C'était un train fort lent. Il s'est arrêté dans chaque petite gare.

Bár az orvos mindent megtett, a beteg gyógyulása lassú volt.

Bien que le médecin ait fait de son mieux, la convalescence du patient a été longue.

De az igazság az, hogy ez a furcsa és lassú élet

Mais en fait, cette forme de vie étrange et lente

Nem értem, hogy miért ilyen lassú a böngészőm. Csak negyvenkét ablak van egyszerre megnyitva.

Je ne comprends pas pourquoi mon navigateur est si lent, je n'ai ouvert que quarante-deux fenêtres simultanément.

A pulzusa néha túl gyors (több, mint 120 egy perc alatt), vagy túl lassú (kevesebb, mint 35 percenként)?

Votre pouls est-il parfois trop rapide (plus de 120 pulsations par minute) ou trop lent (moins de 35 pulsations par minute) ?