Translation of "Hanem" in French

0.012 sec.

Examples of using "Hanem" in a sentence and their french translations:

hanem környezetem.

par contre, je suis handicapée par mon environnement.

hanem inkább:

mais plutôt comme :

hanem a résztvevők.

C'était les gens.

Hanem mert frusztrált,

C'était parce que j'étais contrariée

hanem egy sertésfarm,

mais une ferme de cochons

hanem a szavatolója.

c'est son garant.

hanem időgép is.

C'était une machine à remonter le temps.

hanem róluk is.

elle abandonnait ces personnes.

hanem a szívünkre.

est de partir du cœur,

hanem kamionosokat, sofőröket,

mais aussi les routiers, les conducteurs

hanem tetteket követelnek.

ils requièrent que nous agissions.

hanem szándékos félrevezetés.

C'est un acte délibéré de désinformation.

- Nem orvos vagyok, hanem tanár.
- Nem orvos vagyok, hanem tanító.

- Je ne suis pas médecin, mais professeur.
- Je ne suis pas médecin, mais enseignant.
- Je ne suis pas médecin, mais instituteur.

- Amerika nem ország, hanem kontinens.
- Amerika nem ország, hanem földrész.

L'Amérique n'est pas un pays, c'est un continent.

hanem nagyon is változó.

il est assez dynamique.

hanem a népsűrűség is,

mais elle devient plus dense,

hanem hogy mindannyiukat emlékeztessem,

Je suis ici pour nous rappeler à tous

Hanem mi? A magányosság.

C'était quoi ? La solitude.

hanem tökéletesen jó autista.

J'étais une personne autiste parfaitement bonne

hanem konkrét narratív szerkezeteket.

mais des structures narratives spécifiques.

Hanem a néző elméjében.

Elle a lieu dans l'esprit du spectateur.

hanem egy banánhéj univerzumban,

Nous vivons dans un univers peau de banane

Nem amerikai, hanem francia.

Il n'est pas américain mais français.

hanem mindannyiunkra szülőként, tanárként, menedzserként.

Ça nous concerne en tant que parent, enseignant et dirigeant,

Nem kérlelni szoktak, hanem követelni,

Ils ne demandent pas, ils exigent.

hanem hosszú távú változás eléréséért,

Cela doit créer des changements sur la durée

hanem egypár fő elvvel egyetértve

Mais plutôt en s'accordant sur quelques principes communs forts,

hanem hogy szólunk a sikerekről,

C'est aussi parler de ce qui va bien et de vos réussites

hanem a meghittség hiánya miatt,

il vous manque de l'intimité,

hanem abban is, ahogy kommunikálok.

il est aussi fondamental dans ma manière de communiquer.

hanem három fő elemből áll:

mais ils consistent en trois éléments principaux :

hanem ha képesek kiállni, támogatni,

mais aussi être prêts à prendre partie,

hanem helyesírási és matekdolgozatokban is.

mais aussi l'orthographe et les maths.

Ő nem költő, hanem regényíró.

Il n'est pas poète mais romancier.

Ez nem cukor, hanem só.

Ce n'est pas du sucre, mais du sel.

Ez nem kos, hanem kecske!

Ceci n'est pas un bélier, c'est une chèvre !

Ez nem cica, hanem kutya.

Ce n'est pas un chat, c'est un chien.

Nem, nem én, hanem te!

- Non, pas moi, mais toi !
- Non, pas moi, mais vous !

Ez nem út, hanem ösvény.

Ce n'est pas une route, mais un sentier.

Ő nem énekes, hanem színész.

Il n'est pas chanteur, mais acteur.

Jim nem ügyvéd, hanem orvos.

Jim n'est pas avocat mais médecin.

Ő nem orvos, hanem tanár.

Elle n'est pas médecin, mais enseignante.

Ő nem orvos, hanem betegápoló.

Il n'est pas médecin, mais infirmier.

hanem az élelmezésre és a mezőgazdaságra!

Je parle de l'alimentation et de l'agriculture.

Hanem az enyém volt, ahogy sírva,

Je pleurais,

hanem mert ha jól alszunk éjjel,

mais parce que ce sommeil

hanem mert ettől napközben boldogabbak leszünk.

mais parce que cela vous rend plus heureux pendant la journée.

Nemcsak a diagnosztizálásban, hanem valamennyi eljárásban.

pas seulement dans leur diagnostic mais aussi lors des soins médicaux.

hanem az, hogy nem vettek észre.

mais de mon sentiment de ne pas être vue.

hanem olyanok, akik maguk is autisztikusak.

mais par des personnes elles-mêmes autistes.

hanem azért, mert meg akarjuk tenni.

nous les faisons parce que nous le voulons.

hanem bűvésztrükköket használunk pszichológiai folyamatok megfigyelésére,

mais où nous utilisons des tours de magie pour étudier les processus psychologiques

hanem azt mondjuk, "aludjunk rá egyet",

mais que la nuit porte conseil.

hanem hirtelen a gyászoló anya vagyok.

mais la mère endeuillée.

Hogy nem vicceket, hanem történeteket mesélek.

était de raconter des histoires et pas des blagues.

hanem mert Nagymama mindig azt mondta:

tout ça se résume à une chose que ma grand-mère disait souvent :

hanem arról, hogy egésznek érezzék magukat.

et plus de se sentir entière.

hanem arról, hogy mi teszi könnyűvé.

Je veux parler de ce qui la rend facile.

Hanem hogy talán, mint a költészet,

Mais, un peu comme de la poésie,

hanem ez teszi lehetővé a művészetemet.

mais c'est elle qui rend mon art possible.

hanem mert javult infrastruktúránk ellenálló képessége.

mais grâce aux améliorations de notre infrastructure.

"A Facebook nem médiacég, hanem technológiai."

« Facebook n’est pas un média mais une entreprise de technologie.  »

hanem roppant érdekes s intelligens módon,

mais d'une façon intéressante et intelligente,

hanem az Amerikai Pénzügyi Egyesülés elnöke

c'est le président de l'American Finance Association

Nemcsak franciául, hanem angolul is beszél.

Il ne parle pas seulement le français, mais aussi l'anglais.

Nem, nem én vagyok, hanem te!

Non, ce n'est pas moi, c'est toi !

Nem pénzre, hanem szerelemre van szüksége.

Ce n'est pas d'argent dont il a besoin, mais d'amour.

Nem feleség kell nekem, hanem szexpartner.

Ce n'est pas une femme que je veux, mais un plan cul.

Tévedsz. Nem pesszimista vagyok, hanem szkeptikus.

Vous avez tort. Je ne suis pas pessimiste mais sceptique.

Nem részvétre, hanem támogatásra van szüksége.

Elle n'a pas besoin de compassion, mais de soutien.

Az élet nem hosszú, hanem széles!

La vie n'est pas longue, elle est large !

Nem szánalmas, hanem közkedvelt akarok lenni!!

Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! !

Ez nemcsak értékesítőkre vonatkozik, hanem szülőkre is.

Cela ne se restreint pas à la vente et marche avec les parents.

hanem a jellemük alapján ítélik meg őket.

mais sur la valeur de leur caractère.

hanem azt mondom, ha változást akarunk elérni,

Mais je dis que si on souhaite motiver au changement,

Ugyanis nem bűnözőket tartanak fogva, hanem civileket,

Parce que c'est de la détention civile et non pas criminelle,

hanem hogy milyen erős a tárgyalási pozíciójuk,

Ils sont payés ce qu'ils ont le pouvoir de négocier

hanem mindinkább a hozzám hasonló orvosok szakterülete,

mais plutôt celui des médecins comme moi,

és nemcsak kis mértékben, hanem elég jelentősen.

Non pas de façon marginale, mais de façon significative.

hanem mert több bizalmi viszonyra van szükségünk.

mais car nous avons besoin de plus d'intimité.

hanem mert az autisták és nem autisták

mais dues au fait que les personnes autistes et non-autistes

hanem a kövek életre keltésének kulturális rituáléja.

mais dans le rituel permettant aux pierres de prendre vie.

A várható élettartam nem nő, hanem csökken.

L'espérance de vie diminue, elle n'augmente pas.

hanem büszkék is lehetnek rá egész életükben.

et dont ils pourront être fiers toute leur vie.

hanem azt is, hogy velem mi volt.

J'essayais de découvrir ce qui m'était arrivé.

hanem az élet mocskos és érzékeny sűrűjében.

mais dans les affaires tendres et chaotiques de la vie.

Hogy nem ők a hibásak, hanem mi.

ce n'est pas de leur faute, c'est de la nôtre.