Translation of "önöket" in French

0.004 sec.

Examples of using "önöket" in a sentence and their french translations:

Biztosíthatom önöket,

Je peux vous garantir

Üdvözlöm önöket!

Bonjour.

Biztosítom önöket,

Je vous le promets,

Körbevezetik önöket, minden csodálatos,

Pendant cette visite, tout vous semble super

Remélem, meggyőztem önöket arról,

J'espère vous avoir convaincus

- Meghívom önt.
- Meghívom önöket.

Je vous invite.

Akadnak, akik majd megítélik önöket.

oui, il y aura des gens pour vous juger.

Talán meglepi önöket, ha megtudják,

Vous pourriez alors être étonnés d'apprendre

Nem emlékeztetem önöket a feladatukra.

Je ne vous rappelle pas vos devoirs.

Nemigen vagy egyáltalán nem ismeri önöket,

ils ne vous connaissent sûrement pas bien, ou pas du tout,

Arra bátorítom önöket, lépjenek túl félelmükön,

Je vous encourage à transcender votre peur,

Pár évszázadot vissza kell repítenem önöket.

je vais vous ramener quelques siècles en arrière.

Képzeletük pedig végtelen kalandokra vitte önöket.

et votre imagination alimentait des aventures sans fin ?

Mi lenne, ha arra kérném önöket,

Et si je vous demandais

Várjam önöket holnap az opera előtt?

Dois-je vous attendre en face de l'opéra demain ?

Nem kérdezem meg önöket a véleményükről.

Je ne vous demande pas votre avis.

- Nem hallottam önt.
- Nem hallottam önöket.

Je ne vous ai pas entendu.

- Jöjjön! Meghívom önt.
- Jöjjenek! Meghívom önöket.

Venez, c'est moi qui vous invite.

- Láttam önt ott.
- Láttam önöket ott.

- Je vous y ai vu.
- Je vous y ai vue.
- Je vous y ai vus.
- Je vous y ai vues.

Az a kinyújtott kéz önöket is eléri.

Cette main tendue viendra pour vous.

Ám ha a sport nem érdekli önöket,

Si vous ne regardez pas le sport,

Mert sanszos, hogy hazafelé menet megmarná önöket.

parce qu'il pourrait vous piquer sur le chemin du retour,

- Kövesselek?
- Kövessem önt?
- Kövesselek titeket?
- Kövessem önöket?

Est-ce qu'il faut que je te suive?

- Nem tudják önt feltartóztatni.
- Ők nem tudják önöket feltartóztatni.
- Azok nem képesek önöket feltartóztatni.
- Ők képtelenek Önt feltartóztatni.

Elles ne peuvent pas vous arrêter.

Valami visszatartja önöket attól, hogy elszálljanak az örömtől.

Il y a quelque chose qui vous retient, qui vous empêche d'être trop heureux.

- Ismer téged?
- Ismeri önt?
- Ismer titeket?
- Ismeri önöket?

- Te connaît-elle ?
- Est-ce qu'elle te connait ?

- Meglátogatjuk önöket.
- Meglátogatunk benneteket.
- Meglátogatjuk önt.
- Meglátogatunk téged.

Nous te rendrons visite.

Ma meg szeretném önöket ismertetni a tanítási filozófia fejlődésével.

Nous souhaitons partager avec vous l'évolution de la philosophie pédagogique.

Engedjék meg, hogy visszavigyem önöket 2010-be, ahol minden kezdődött

et vous ramener au moment où tout a commencé pour moi, en 2010,

Most pedig, miután meggyőztem önöket, hogy a mezőgazdaság is lehet szexi,

Maintenant que je vous ai convaincus que l'agriculture peut être plutôt sexy,

- És önök, uraim, kérem, jöjjenek utánam.
- Kérem önöket, uraim, hogy kövessenek.

Et vous, messieurs, suivez-moi, s'il vous plaît.

- Én mindig szerettem önt.
- Én mindig szerettelek titeket.
- Én mindig szerettem önöket.

- Je t'ai toujours aimé.
- Je t'ai toujours aimée.
- Je vous ai toujours aimé.
- Je vous ai toujours aimée.
- Je vous ai toujours aimés.
- Je vous ai toujours aimées.

- Ő nem ért téged.
- Ő nem érti önt.
- Ő nem ért titeket.
- Nem érti önöket.

- Il ne te comprend pas.
- Il ne vous comprend pas.

- Sajnálom, ha zavarlak.
- Sajnálom, ha zavarom önt.
- Sajnálom, ha zavarlak benneteket.
- Sajnálom, ha zavarom önöket.

Je suis désolé si je te dérange.

- Szeret téged.
- Szereti magát.
- Szereti Önt.
- Szeret benneteket.
- Szereti magukat.
- Szeret titeket.
- Szereti önt.
- Szereti önöket.

Elle t'aime.

- Ez talán érdekelhet téged.
- Ez talán érdekelni fog.
- Ez talán érdekelni fog téged.
- Ez talán érdekelheti önt.
- Ez talán érdekelni fogja.
- Ez talán érdekelni fogja önt.
- Ez talán érdekelhet titeket.
- Ez talán érdekelni fog titeket.
- Ez talán érdekelni fog benneteket.
- Ez talán érdekelheti önöket.
- Ez talán érdekelni fogja önöket.

Ceci peut peut-être vous intéresser.

- Sajnálom, ha a jelenlétem zavar téged.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavarja önt.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavar benneteket.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavarja önöket.

- Je suis désolé si ma présence vous embarrasse.
- Je suis désolée si ma présence vous embarrasse.
- Je suis désolé si ma présence t'embarrasse.
- Je suis désolée si ma présence t'embarrasse.

- Üljön le, kérem!
- Üljenek le, kérem!
- Legyen szíves leülni!
- Legyenek szívesek, üljenek le!
- Szíveskedjenek elfoglalni a helyüket!
- Kérem szépen, foglaljon helyet!
- Kérem önöket, üljenek le!

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.

- Ez a busz elvisz téged az állomásra.
- Ez a busz elviszi önt az állomásra.
- Ez a busz elvisz benneteket az állomásra.
- Ez a busz elviszi önöket az állomásra.

Ce bus t'emmènera à la gare.

- A feleségem is örül majd, hogy láthatja önöket.
- A feleségem is örül majd, hogy láthat titeket.
- A feleségem is örül majd, hogy láthatja önt.
- A feleségem is örül majd, hogy láthat téged.

Ma femme sera heureuse de te voir, également.

- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.