Examples of using "ért" in a sentence and their finnish translations:
Ymmärtääkö hän unkarin kieltä?
Mari ymmärtää kiinaa.
Tom ymmärtää ranskaa.
Hän tuli kotiin seitsemältä.
Kukaan ei ymmärrä minua.
Tom tuli tännen ennen kuin minä.
Ymmärtääkö täällä kukaan suomea?
- Tom tuli kotiin seitsemältä.
- Tom pääsi kotiin seitsemältä.
- Seremonia on päättynyt.
- Tilaisuus on päättynyt.
- Juhlamenot ovat päättyneet.
- Olen sairaalassa. Salama iski minua.
- Olen sairaalassa. Minuun iskeytyi salama.
Tom ei ymmärrä ranskaa.
Mitä Tuomo yrittää sanoo?
- Hän tuli kotiin seitsemän reikä reikä.
- Hän tuli kotiin täsmälleen kello seitsemän.
Tom on eri mieltä.
Kukaan ei ymmärrä minua.
Tämä esitys on loppunut.
Tom töin tuskin hipaisikaan vastustajaansa.
Milloin kokous päättyi.
- Ymmärrätkö minua?
- Ymmärrätkö sinä minua?
- Tom ei tiedä ensimmäistäkään asiaa ohjelmoinnista.
- Tom ei tiedä sitten yhtään mitään ohjelmoinnista.
- Hän ehti juuri ajoissa bussiin.
- Hän ehti juuri ajoissa linja-autoon.
Minun isäni ei ymmärrä minua.
Tom ei ole ollenkaan samaa mieltä kuin Mary.
Ymmärtääkö hän unkarin kieltä?
Sota päättyi.
Talvi on ohi ja kevät on tullut.
- Toinen maailmansota ei ole vielä ohi.
- Toinen maailmansota ei ole vielä loppunut.
- Toinen maailmansota ei ole vielä päättynyt.
joka selvisi mahdottomasta elääkseen siihen asti.
Urheilupäiväkin on sitten ohi, seuraavaksi välikokeet...
Meillä on ollut vähän taifuuneja tänä syksynä.
Tom oli kiireinen koko päivän.
Hän tuli kotiin myöhään illalla.
5. Kun reaktio on loppunut, aseta koeputki kostean liinan päälle.
Jokusen vuoden päästä ihmiset sanovat, että viimeinen suuri sota oli yli sata vuotta sitten.