Translation of "Tegye" in English

0.006 sec.

Examples of using "Tegye" in a sentence and their english translations:

Ne tegye!

- Don't do it!
- Don't do it.

Ezt ne tegye!

- Don't do this.
- Do not do this.
- Don't you do that.

Tegye ezt oda.

Put it there.

Kérem, tegye hangosabbra.

- Turn the volume up.
- Turn up the volume.

Tegye le a fegyvert!

- Put your gun down.
- Put down your gun.

Ne tegye ki esőnek.

- Don't expose it to the rain.
- Don't expose it to the rain!

Tegye le a kezét.

Put your hand down.

Tegye fel az olvasószemüvegét!

Put your reading glasses on.

A két pálcát tegye keresztbe.

Put the two sticks across each other.

Hadd tegye Mary a dolgát.

Let Mary do her job.

Kényszerítette őt, hogy azt tegye.

She made him do it.

Tegye előre ezt a lócát.

Put this bench forward.

Tegye pontosan azt, amit mondok.

Do exactly as I say.

- Engedélyeztem, hogy azt tegye, ami neki tetszik.
- Megengedtem, hogy azt tegye, ami neki tetszik.

I have given him permission to do what he wants to do.

Tegye föl a kezét, aki igen!

Hands up, anybody ever heard of that?

Akarata ellenére kényszerítették, hogy ezt tegye.

He was made to do it against his will.

Tegye félre nekem ezt a könyvet.

Put that book aside for me.

Mondtam Tominak, hogy ezt ne tegye.

- I told Tom not to do this.
- I told Tom not to do that.
- I told Tom not to do it.

Tegye meg minél előbb, amint lehet.

Do it as soon as possible.

Tegye vissza a könyvet a helyére.

Put the book back where it was.

Csak tegye azt, amit mondanak önnek.

Just do what you're told.

Bármit is kelljen megtennie, tegye meg!

Do whatever it takes.

Hogy hagyhattad, hogy Tomi ezt tegye?

How could you let Tom do this?

Kérem, ne tegye le, maradjon vonalban.

Don't hang up, but hold on please.

Tegye le a földre a fegyverét!

Put your weapons on the ground!

Kértem Tomit, hogy ezt ne tegye.

I've asked Tom not to do that.

Tom mondta Marynek, hogy ne tegye.

Tom has told Mary not to do that.

- Tegye, amit mondok!
- Tegyék, amit mondok!

Do what I say.

Nem kényszerítheted Tomit, hogy ezt tegye!

You cannot force Tom to do it.

- Mondd el Tomnak, hova rakja ezt.
- Mondd Tominak, hogy ezt hová tegye.
- Mondjad Tominak, hová tegye.

Tell Tom where to put this.

és a világot valóban jobb hellyé tegye.

and indeed, make the world a better place.

Kérem, tegye a hőmérőt a nyelve alá!

Please put this thermometer under your tongue.

- Tegnap kellett, hogy tegye.
- Tegnap kellett tennie.

She must have done it yesterday.

Kérlek, hagyd, hogy Tom tegye a dolgát.

Please let Tom do his job.

Tom mindent megtesz, hogy boldoggá tegye Mancit.

Tom bends over backwards to make Mary happy.

Ne várd el Tomtól, hogy azt tegye.

Don't expect Tom to do that.

El kell mondanom Tomnak, hogy ne tegye.

I need to tell Tom not to do that.

Meg fogom kérni Tomot, hogy ne tegye.

I'm going to ask Tom not to do that.

Kérd meg Tomot, hogy tegye meg érted!

Ask Tom to do that for you.

Tegye föl a kezét, aki nem angol anyanyelvű!

By a show of hands, who is not a native English speaker?

Akinek van véleménye erről, tegye fel a kezét.

Anyone with an opinion please raise their hand.

Azon tűnődöm, mi késztette Tomot, hogy ezt tegye.

I wonder what made Tom do that.

Kérem tegye Ön azt, amit Ön szükségesnek tart.

Please do what you consider necessary.

Egyszerűen csak tegye azt, amit Tom önnek mond!

Just do only what Tom tells you.

- Tedd fel a fejhallgatót!
- Tegye fel a fejhallgatót!

Put the headphone on.

Tom megkérte Maryt, hogy tegye meg azt érte.

Tom asked Mary to do that for him.

- Tedd le a fegyvert!
- Tegye le a fegyvert!

Put down your gun.

Kinyitotta az ablakot, bár mondtam neki, hogy ne tegye.

She opened the window, though I told her not to.

Ha elolvasta a könyvet, tegye oda vissza, ahol találta.

If you're done reading the book, please put it back where you found it.

- Nem kell, hogy ezt tegye.
- Nem kell ezt tennie.

He does not have to do this.

Tom nem fogja tudni megakadályozni, hogy Mary ezt tegye.

Tom won't be able to stop Mary from doing that.

Ha ezt Tomiért nem akarja megtenni, tegye meg értem.

If you don't want to do it for Tom, then do it for me.

Mondd meg, kérlek, Tominak, hogy ezt ne tegye többé.

Please tell Tom not to do that anymore.

Azt ajánlottam Tomnak, hogy tegye meg, mielőtt visszamegy Bostonba.

I've advised Tom to do that before he goes back to Boston.

"Kérem szépen, tegye föl a kezét, ha nincs ellene kifogása",

"Please put your hands up, if you don't mind,"

- Tegye a kezét a fejére!
- Tedd a kezed a fejedre!

- Put your hands on your head!
- Put your hands on your head.

Nem hinném, hogy meg kellene kérnem Tomit, hogy ezt tegye.

- I don't think I should ask Tom to do that.
- I don't think that I should ask Tom to do that.

- A lámpát tegye az asztalra!
- A lámpát tegyék az asztalra!

Set the lamp on the table.

- Hadd tegye azt, amit akar.
- Hagyjátok azt tenni, amit akar.

Let him do what he wants.

Tegye a kezét a szája elé, ha köhög, tüsszent vagy ásít!

Put your hand over your mouth when you cough, sneeze or yawn.

Tomnak nem maradt más, mint hogy azt tegye, amit kértek tőle.

Tom had no choice but to do what he had been told to do.

- Csak csináld azt, amit mondtak.
- Csak tegye azt, amit mondanak önnek.

Just do what you're told.

Hát nem tudtad, hogy én nem akartam, hogy Tomi ezt tegye?

- Didn't you know I didn't want Tom to do that?
- Didn't you know that I didn't want Tom to do that?

- Nincs joga ezt tenni Saminek.
- Saminek nincs joga, hogy ezt tegye.

Sami doesn't have the right to do that.

- Nem tudjuk megállítani Tomit, hogy ezt tegye.
- Nem tudjuk visszatartani Tomit ettől.

We can't stop Tom from doing that.

- Ne tegye ezt be a tárcába.
- Ne tedd ezt be a tárcába.

Don't put that in the bag.

- Nem fogjuk hagyni Tominak, hogy megtegye.
- Nem fogjuk hagyni, hogy Tomi azt tegye.

We're not going to let Tom do that.

- Kérlek, tedd el innen azokat a székeket.
- Kérem, tegye el innen azokat a székeket.

Please put those chairs away.

- Tominak azt tanácsoltam, hogy ne tegye meg.
- Azt javasoltam Tominak, hogy nem csinálja azt.

- I advised Tom not to do that.
- I advised Tom to not do that.

Az, hogy Isten miért hagyja Sátánt hogy e dolgokat tegye, el van magyarázva Jób könyvében.

Why God allows these sorts of actions by Satan is explained in the Book of Job in the Bible.

Nem értem, miért énekelte Tomi azt a dalt, amikor Mari arra kérte, hogy ne tegye.

I wonder why Tom sang that song, even though Mary asked him not to.

Tom elhatározta, hogy használni fogja Mari számítógépét, habár ő azt mondta neki, hogy azt ne tegye.

Tom decided to use Mary's computer even though she had told him not to.

- Tomnak hagynia kellett volna Marit, hogy azt tegye.
- Tomnak engednie kellett volna, hogy Mari azt csinálja.

- Tom should've let Mary do that.
- Tom should have let Mary do that.

- Kíváncsi vagyok, Tom elfelejtette-e vagy sem megmondani Marinak, hogy azt ne tegye meg.
- Jó lenne tudni, szólt-e Tomi Marinak, hogy ne csinálja.
- Kíváncsi vagyok, hogy Tomi elfelejtett-e szólni Marinak, hogy ezt ne tegye.

- I wonder whether Tom forgot to tell Mary not to do that.
- I wonder if Tom forgot to tell Mary not to do that.
- I wonder whether or not Tom forgot to tell Mary not to do that.

- Tegyék azt, amit ő mond önöknek.
- Tedd, amit mond!
- Tegye, amit mond!
- Csináljátok, amit mond!
- Tegyék, amit mond!

Do as he tells you.

- Nem kellene Tominak ezt engedned!
- Nem kellene megengedned Tominak, hogy ezt tegye.
- Neked nem volna szabad megengedned Tominak, hogy ilyet tegyen.

- You shouldn't allow Tom to do that.
- You shouldn't let Tom do that.

- Tedd azt, amit ő mond neked.
- Tegye azt, amit ő mond önnek.
- Tegyék azt, amit ő mond önöknek.
- Tegyétek azt, amit ő mond nektek.

Do as he tells you.

A világtörténelem mai állapotában az Egyesült Államokban nem létezik olyasmi, mint a független sajtó. Te tudod, és én is tudom. Egyetlen ember sincs közöttetek, aki meg meri írni a tisztességes véleményét, és ha megtennéd, már előre tudod, hogy az sohasem jelenne meg nyomtatásban. Engem minden héten azért fizetnek, hogy tartsam a véleményemet azon az újságon kívül, amellyel kapcsolatban vagyok. Közületek másokat hasonló keresettel, hasonló dolgokért fizetnek, és ha bármelyikőtök, aki elég őrült ahhoz, hogy becsületes véleményt írjon, az utcán találná magát, más munkát keresve. Ha megengedném, hogy a tisztességes véleményem megjelenjen az újságom valamelyik számában, huszonnégy órán belül megszűnne az állásom. Az újságíró munkája az, hogy tegye tönkre az igazságot, tétovázás nélkül hazudjon, ferdítsen, rágalmazzon, alázza meg magát a Mammon lábainál, és hogy adja el országát és fajtáját a mindennapi kenyeréért. Te tudod ezt, és én is tudom ezt, akkor meg mi ez a bohóckodás a független sajtó felköszöntésével? Zsinóron rángatott bábok vagyunk, ők húzgálják a zsinórokat, mi meg táncolunk. Minden tehetségünk, lehetőségünk és az életünk mások tulajdona. Intellektuális prostituáltak vagyunk.

- There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.