Translation of "Rajtam" in English

0.012 sec.

Examples of using "Rajtam" in a sentence and their english translations:

Könyörülj rajtam!

- Have pity on me.
- Have pity on me!

Rajtam röhögnek?

Are they laughing at me?

Rajtam nevetnek?

Are they laughing at me?

Rajtam a sor?

Is it my turn?

Ne gúnyolódj rajtam!

- Don't make fun of me!
- Don't make fun of me.
- Do not make fun of me.

Napszemüveg van rajtam.

I'm wearing sunglasses.

Hogy mersz nevetni rajtam?

- How dare you laugh at me!
- How dare you laugh at me?

Most rajtam a sor.

It's my turn.

Mindenki tudta rajtam kívül.

Everyone except me knew it.

Rajtam kívül mindenkit meghívtak.

- Everyone except me was invited.
- All were invited but me.

Rajtam nem fognak túljutni.

- They won't get past me.
- They won't overtake me.

Rajtam kívül nindenkit becsaptál.

You swindled everyone, not the least, me.

Rajtam kívül mindenki tudta.

Everyone except me knew it.

Rajtam kívül mindenki nevetett.

Everyone but me laughed.

Gyakran van rajtam csizma.

I often wear boots.

Fehér ing volt rajtam.

I wore a white shirt.

Rajtam kívül mindenki késett.

- Everyone was late except me.
- Everyone was late but me.
- Everybody was late except me.
- Everybody was late but me.

Tomi mindig rajtam szórakozik.

Tom always makes fun of me.

Feltűnik nektek valami rajtam?

Notice anything different about me?

Keresztülfutott rajtam az elektromosság.

A feeling of electricity just ran through me.

Nem ez van rajtam.

I'm not wearing this.

Nem az van rajtam.

I'm not wearing that.

Rajtam kívül nincs itt senki.

There's no one but me here.

Segítsetek! A telefonom kifogott rajtam.

Help! My phone is smarter than me!

Mindenki rajtam nevetett a strandon.

Everyone laughed at me on the beach.

Most rajtam van a sor.

It's my turn now.

Feltűnt neked valami változás rajtam?

Did you notice anything different about me?

- Nagy nyomás volt rajtam.
- Nagy volt rajtam a nyomás.
- Nagy nyomás alatt álltam.

I was under a lot of pressure.

- Ez nem tőlem függ.
- Ez nem rajtam áll.
- Ez nem rajtam áll vagy bukik.

This doesn't depend on me.

Politikai ellenfeleim persze csak nevettek rajtam.

Of course, political opponents laughed at me.

Ugyanazt, mint ami akkor volt rajtam,

The suit I'll wear is the same one

Teljesen úrrá lett rajtam az izgalom.

I got all excited.

Rajtam kívül mindenki be volt rúgva.

Everyone was drunk, except me.

- Nem tőlem függ.
- Nem rajtam áll.

- It's not up to me.
- It isn't up to me.

Rajtam a sor kivinni a szemetet.

It's my turn to take out the trash.

Senki sem volt éhes rajtam kívül.

Nobody was hungry except me.

Ez a kalap jól áll rajtam.

This hat suits me nicely.

Elvárás, hogy munkaidőben nyakkendő legyen rajtam.

I'm required to wear a tie at work.

Rajtam kívül mindenki meg tudta csinálni.

Everybody but me could do that.

Csak te tudsz róla rajtam kívül.

Besides me, only you know about it.

és kétéves lányom sajnáltatta magát, átfutott rajtam:

and my two-year-old was just having her little pity party and being like,

A rajtam viccelődő diákok nagyon bizonytalanok voltak.

Those students who made fun of me were deeply insecure.

Mikor volt rajtam, vagy mikor használtam utoljára?

And when was the last time I wore it or used it?"

Keresztülnézett rajtam, mintha csak a földet bámulná.

He was staring past me and just kind of looking at the ground.

- Mindenki kinevetett.
- Rajtam nevetett, aki csak volt.

- Everybody laughed at me.
- Everyone laughed at me.

Rajtam már szerintem senki sem tud segíteni.

- I don't think anyone can help me anymore.
- I don't think anybody can help me anymore.
- I don't think that anybody can help me anymore.
- I don't think that anyone can help me anymore.

Emlékszel még rá, mi volt akkor rajtam?

How was I dressed then? Do you remember?

- Kinevettek.
- Ezek rajtam nevettek.
- Kinevettek ők engem.

They have laughed at me.

- Ne nevess ki!
- Ne nevess már rajtam!

Don't laugh at me.

Tom az egyetlen, aki segíteni tud rajtam.

Tom is the only person who can help me.

Tegnap volt rajtam kalap, mert nagyon hideg volt.

Yesterday was very cold so I wore a hat.

- Nem szeretem, ha kinevetnek.
- Utálom, ha rajtam nevetnek.

I hate being laughed at.

Te vagy az egyetlen, aki tud rajtam segíteni.

- You're the only one who can help me.
- You are the only one who can help me.

Bár volt rajtam kesztyű, mégis fáztak az ujjaim.

Even though I was wearing gloves, my fingers were cold.

- Rajtam kívül mindenki megtette.
- Engem kivéve mindenki azt csinálta.

- Everyone did that but me.
- Everybody did that but me.

- Megmagyarázhatatlan félelem kerített hatalmába.
- Érthetetlen félelem lett úrrá rajtam.

I was overcome by inexplicable fear.

- Én jövök a fizetéssel?
- Rajtam a sor a fizetéssel?

Is it my turn to pay?

- Mindenki elkésett, csak én nem.
- Rajtam kívül mindenki késett.

- Everyone was late except me.
- Everyone was late but me.
- Everybody was late except me.

- Úgy tűnt, senki sem fél, csak én.
- Senkin sem látszott a félelem, csak rajtam.
- Úgy tűnt, rajtam kívül senki sem fél.

- No one seems to be afraid but me.
- Nobody seems to be afraid but me.

Rajtam kívül, a barátaim közül hármat engedtek be az ivóba.

Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.

- Nem, nem, ez tőlem függ.
- Nem, nem, ez rajtam múlik.

No, no, it's on me.

- Azt hiszem, most rajtam a sor.
- Szerintem most én következem.

I think it's my turn.

Mindig szívesen sétálok esőben, hogy senki ne lássa rajtam, ha sírok.

I always like walking in the rain, so no one can see me crying.

- Rajtam kívűl nem volt ott senki.
- Engem leszámítva senki sem volt ott.

There was no one there besides me.

- De ki fognak nevetni a barátaim!
- Rajtam fognak nevetni majd a haverjaim!

But my friends will laugh at me!

- Rajtam kívül mindenki éhesnek tűnik.
- Úgy néz ki, mindenki éhes engem kivéve.

Everyone seems to be hungry but me.

- Most éppen nem hordom azt a ruhát.
- Nincs rajtam az a ruha.

I'm not wearing that dress.

- Tisztában vagyok vele, hogy fölösleges kilók vannak rajtam.
- Tudom, hogy túlsúlyos vagyok.

- I know that I'm overweight.
- I know I'm overweight.

- Narancssárga pólót és zöld nadrágot viselek.
- Narancssárga póló és zöld nadrág van rajtam.

I am wearing an orange t-shirt and green pants.

- Félelem lett úrrá rajtam.
- Félelem kerített hatalmába.
- Eluralkodott rajrtam a félelem.
- Félelmet éreztem.

I felt fear.

- Nem volt ott más, csak én.
- Senki más nem volt ott rajtam kívül.

There was no one there but me.

- Rajtam kívül mindenkit meghívtak.
- Meghívtak mindenkit, csak engem nem.
- Engem kivéve mindenkit meghívtak.

All were invited but me.

- Csak én maradtam.
- Rajtam kívül senki sem maradt.
- Nem maradt más, csak én.

There was no one left but me.

- Rajtam kívül mindenki ellenezte a tervet.
- Engem kivéve mindenki az ötlet ellen volt.

Everybody but me was against that plan.

- Nem tudom befolyásolni, hogy mi fog történni.
- Nem rajtam múlik, hogy mi fog történni.

I can't control what'll happen.

- A ruhám alá vettem fel a fürdőruhámat.
- Rajtam van a fürdőruhám, a ruhám alatt.

I'm wearing my swimsuit under my clothes.

- Senki nem hallott még róla, csak én.
- Rajtam kívül senki sem hallott még erről.

Nobody has heard of it but me.

- Te csak ne viccelődj! Én komolyan beszélek.
- Te csak ne gúnyolódjál rajtam! Komolyan mondtam.

Don't make fun of me. I'm serious.

- Csak én vagyok itt.
- Senki sincs itt rajtam kívül.
- Engem leszámítva senki sincs itt.

There's no one but me here.

- Nem hiszem el, hogy rajtam lóg Tom!
- Nem hiszem el, hogy Tom lecsapta a telefont.

I can't believe Tom hung up on me.

- Rajtam kívül minden tag elhiszi neki, amit mond.
- Minden tag elhiszi, amit mond, engem kivéve.

- All the members but me have faith in what he says.
- Every member but me believes what he says.

Ön rajtam kívül az egyetlen általam ismert személy, aki igazán érdeklődik az ilyen dolgok iránt.

You're the only person I know besides me who is actually interested in this kind of thing.

- Mindenki boldognak néz ki rajtam kívül.
- Mindenki boldognak látszik engem kivéve.
- Engem leszámítva mindenki boldognak tűnik.

Everyone seems to be happy but me.

- Rajtam kívül senki nem ismeri.
- Ezt nem tudja senki engem kivéve.
- Senki nem tudja ezt, csak én.

Nobody knows it but me.

- Nem akarom, hogy a szomszédok lássanak és engem sajnáljanak.
- Nem akarom, hogy lássanak a szomszédok és szánakozzanak rajtam.

I don't want the neighbours to see me and feel sorry for me.

- Senki sem jött segíteni nekem.
- Senki sem jött segíteni rajtam.
- Senki nem jött a segítségemre.
- Nem jött senki, hogy segítsen.

Nobody came to help me.

- Te vagy az egyetlen, aki segíteni tud.
- Te vagy az egyetlen, aki segíteni tud nekem.
- Te vagy az egyetlen, aki tud rajtam segíteni.

- You're the only one who can help me.
- You are the only one who can help me.

- Soha nem felejtem el azt az érzést, ami akkor fogott el, amikor a betörő rám fogta a pisztolyt.
- Soha nem felejtem el az érzést, ami átfutott rajtam, amikor egy pisztollyal célzott rám a betörő.

I will never forget the feeling that came over me when the burglar pointed his pistol at me.